"que vivamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نعيش
        
    • أن نحيا
        
    Como esperam que vivamos nesta caverna se não trouxeram comida nenhuma? Open Subtitles كيف تتوقعوا أن نعيش بهذا الكهف ألم تحضروا أى طعام؟
    Parece-me estúpido que vivamos tão perto, nesta situação e que não saibamos nada um do outro. Open Subtitles من السخيف أن نعيش معَا ولا نعرف شيئًا عن بعضنا الآخر
    O inimigo quer que vivamos com medo, mas são eles quem nos deve temer. Open Subtitles العدو يريدنا أن نعيش في خوف لكنّهم هم الذين يجب أن يكونوا خائفين
    E queres que vivamos num trio, como a tua mãe? Open Subtitles وتريدين أن نعيش في علاقة ثلاثية مثل أمك؟
    Mas acho que Deus não quer que vivamos com medo. Open Subtitles لكن لا أظن أن الله يريدنا أن نحيا فى خوف
    Mesmo que vivamos uma vida ás direitas, Merecemos ser condenados O quê? Open Subtitles حتى لو حاولنا أن نعيش حياتنا بدون أن نخطيء نحن نستحق الجحيم, أتعلمون لماذا؟
    Não pede que o mudemos, apenas que vivamos bem. Open Subtitles إنه لا يطلب منا تغييره مجرد أن نعيش حياة صالحة
    E quero que vivamos tão próximos como duas pessoas podem viver durante o tempo que nos resta na Terra. Open Subtitles وأريد أن نعيش متقاربين جداً فيما تبقى من حياتنا
    Estás à espera que vivamos de quê? Open Subtitles من ماذا تتوقعنا أن نعيش , الامل ؟
    Como esperam que vivamos num lugar onde não haja certezas quanto ao lugar ocupado? Open Subtitles ...كيف تتوقع أن نعيش في مكان بدون أية ضمانات لمكانتنا؟
    Queres que vivamos dentro dali? Open Subtitles أتتوقّعى أن نعيش هناك؟
    Requer que vivamos na esperança... não no medo. Open Subtitles يتطلب أن نعيش بأمل وليس بخوف
    Exige que vivamos com esperança, não com medo. Open Subtitles يتطلب أن نعيش بأمل وليس بخوف
    Como o Sr. Osama-Obama espera que vivamos assim? Open Subtitles كيف يتوقع منا السيد(أسامة-أوباما) أن نعيش على ذلك؟
    Deus quer que vivamos. Open Subtitles لربما أرادنا الرب أن نعيش By :
    - Espera que vivamos assim? Open Subtitles هل تتوقع أن نعيش هكذا؟
    Queres que vivamos aqui? Open Subtitles تريدنا أن نعيش هنا؟
    Propões mesmo que vivamos em separado? Open Subtitles هل تقترح حقا أن نعيش منفصلين؟
    Quer que vivamos juntos, em paz. Open Subtitles فهي تريدنا أن نحيا معاً بسلام.
    É provável que queiras que vivamos juntos? Open Subtitles ربما تريد أن نحيا سويا ً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus