O alvo principal era reduzir para metade, até 2015, a proporção de pessoas que viviam na pobreza. | TED | والهدف الرئيسي كان تخفيض نسبة السكان الذين يعيشون الفقر بحلول 2015. |
A minha equipa e eu fazíamos um documentário sobre os refugiados da Coreia do Norte que viviam em condições sub-humanas na China. | TED | كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين. |
As pessoas que levaram a efeito a política e as pessoas que viviam com as consequências dela. | TED | الناس الذين نفذوا السياسة والناس الذين يعيشون مع العواقب. |
Eram cerca de 35 famílias que viviam nesta quinta e tudo o que produzíamos lá, consumíamos. | TED | كان هناك حوالي 35 من الأسر التي كانت تعيش في هذه المزرعة وكل شيء أنتجناه في تلك المزرعة ، كنا نستهلكه. |
Em maio de 2018, começámos a recrutar 1000 mães que viviam abaixo do limiar de pobreza após terem dado à luz em vários hospitais nos EUA. | TED | في مايو عام 2018، بدأنا بتوظيف 1000 أم تعيش تحت خط الفقر الفدرالي بعد فترة قصيرة من الولادة في عدد من المستشفيات الأمريكية. |
Eram os alemães étnicos que viviam nas partes da Polónia que tinham sido alemãs antes da Primeira Guerra Mundial. | Open Subtitles | هم كانوا الألمان العرقيين الذين عاشوا في أجزاء بولندا التي كانت ألمانية قبل الحرب العالمية الأولى |
As pessoas que viviam na minha casa nos anos 50, lembra-se como se chamavam? | Open Subtitles | من الذين عاشوا في شقتي في الخمسينات؟ ما هو اسمهم؟ |
O que aconteceria não tinha a ver com as plantas e animais que viviam na Terra. | Open Subtitles | ما هو آت ليس له علاقة مع النباتات والحيوانات التي عاشت على الأرض. |
Todos os verões, quando estava a crescer, viajava da minha casa, no Canadá, para visitar os meus avós que viviam em Mumbai, na Índia. | TED | كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند. |
Um dos muitos desgraçados que viviam no Mexico, quando | Open Subtitles | واحد من العديد من النفوس البائسة الذين يعيشون في المكسيك عندما |
E pequenos Esquimós que viviam em pequenos blocos de gelo, e foram comidos por leões, e estavam muito tristes. | Open Subtitles | و صغار الاسكيمو الذين يعيشون داخل مكعبات ثلجية و تأكلهم الاسود و هم فعلا يشعرون بالحزن |
As tropas da Ark levaram todos os que viviam na área dos contêineres. | Open Subtitles | جنود ارك اخذوا بعيدا كل الناس الذين يعيشون في منطقة الشحن |
Há 40 anos, o congresso concedeu amnistia a todos os imigrantes sem documentos que viviam nos EUA. | Open Subtitles | قبل 40 عاما، أعطى الكونغرس العفو لجميع المهاجرين غير الشرعيين الذين يعيشون هنا في الولايات المتحدة، |
Fazem-me pensar sobre as pessoas que viviam aqui antes. | Open Subtitles | أنا لا نفكر في الناس الذين يعيشون هنا قبلي. |
Quando eu era nova, nem sequer fazia ideia de que viviam leões no meu quintal. | TED | عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم حتى أنَّ الأسود تعيش في فنائنا الخلفي. |
Em resumo, os circos condenam os animais que viviam na natureza a passarem os seus dias isolados em jaulas minúsculas, | Open Subtitles | في جوهرها، السيرك يحكم على الحيوانات والتي بحكم طبيعتها البرية، أن تعيش في أقفاص منعزلة، وصغيرة جرداء، |
Lembra-se dos seus vizinhos. Pessoas que viveram nesta rua antes? Pessoas que viviam... | Open Subtitles | تتذكر جيرانك، الذين عاشوا هنا منذ فترة مضت ؟ |
Quando os pastores bascos que viviam por aqui ouviram falar do que aconteceu em Pamplona, eles foram para os bosques. | Open Subtitles | عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا |
E os elefantes que viviam aqui foram morrendo lentamente de fome. | Open Subtitles | و الفيلة التي عاشت هنا كانوا يتضورون جوعا ببطء. |
Os primatas que viviam nelas tiveram de procurar outros lares, e antes que se desse por isso, estão a usar ferramentas para refazer o planeta. | Open Subtitles | الرئيسيات التي عاشت عليها عليها البحث عن منازل أخرى و قبل أن تعرفها إستخدموا أدوات لإعادة صنع الكوكب. |
Não fazíamos a menor ideia de que iríamos passar quase um ano inteiro a pintar aquele rio, juntamente com Geovani, Robinho e Vitor, que viviam ali ao pé. | TED | لم نكن نعلم بأننا سنقضي ما يقارب العام في طلاء النهر جنبًا إلى جنب مع جيوفاني وروبينيو وفيتور اللذان يعيشان بالجوار. |