"que voltámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • عودتنا
        
    • أن عدنا
        
    • أننا عدنا
        
    • أننا عُدنا
        
    • أنّنا عدنا
        
    • أننا رجعنا
        
    - Desde que voltámos a falar, só tens feito o oposto. Open Subtitles ولكن كل ما قمتَ به منذ عودتنا هو عكس المساعدة
    Não achas que foi para isso que voltámos com estes dons? Open Subtitles ألا تعتقدين انها سبب عودتنا هنا بهذه الهدايا ؟
    É a primeira vez que actuo ao vivo desde a tournée... e é primeira vez que actuo desde que voltámos a estar juntos. Open Subtitles فهذه هى أول مرة أعزف فيها منذ عودتى من الجولة و هذه هى أول مرة أعزف فيها منذ أن عدنا لبعضنا من جديد
    Bem, estás com aquele olhar desde que voltámos do hospital. Open Subtitles أنا بخير حسناً لديك النظرة على وجهك منذ أن عدنا من المستشفى
    O outro eu podia ter concluído que voltámos atrás no tempo. Open Subtitles ربما أنا الاخر هو من خمّن أننا عدنا بالزمن للوراء
    Obrigado por isso. Creio que voltámos ao normal. Open Subtitles إذن شكرا على ذلك , أعتقد أننا عدنا للوضع الطبيعي
    Faz-me sentir que voltámos ás nossas vidas. Open Subtitles هذا يُشعرني أننا عُدنا إلى حياتنا الطبيعية
    Sim, mas parece que voltámos ao ponto de partida. Open Subtitles أجل، لكنْ يبدو أنّنا عدنا إلى سيرتنا الأولى
    O que se passou é que disse ao meu pai que voltámos. Open Subtitles نعم , الأمر هو , نوعاً ما أخبرت أبي أننا رجعنا مجدداً
    - Preocupo-me com isto desde que voltámos do Outro Lado. Open Subtitles كان هذا يقلقني منذ عودتنا من العالم الآخر
    É a primeira vez que me chamas assim desde que voltámos. Open Subtitles أتعلمين، هذه أول مرة تقولين ذلك منذ عودتنا معاً،
    Tenho notado muitas coisas desde que voltámos. Open Subtitles ألاحظ العديد من الأشياء منذ عودتنا
    Estás muito triste desde que voltámos hoje. Open Subtitles أصبحت قليلة الكلام منذ عودتنا اليوم
    Desde que voltámos para Storybrooke, sinto que ainda... não me adaptei. Open Subtitles "منذ عودتنا إلى "ستوري بروك أشعر أنّي لمْ أنسجم في الأجواء
    É só que, desde que voltámos tenho tido uns sonhos malucos. Open Subtitles أنه فقط منذ أن عدنا وأنا ترادوني أحلام مجنونة
    Ele pediu a mão dela depois de três dias que voltámos. Open Subtitles لقد طلب منها الخروج بعد أن عدنا بثلاثة أيام
    Já ficaste com duas miúdas desde que voltámos para escola, e... Open Subtitles لقد كنت بالفعل مع ربما فتاتين منذ أن عدنا للمدرسة و
    Foi a primeira interacção honesta que tivemos desde que voltámos a trabalhar. Open Subtitles كان أوّل تفاعل صادق حدث بيننا منذ أن عدنا للعمل
    Bem... parece que voltámos à estaca zero. Open Subtitles حسنا يبدو كما لو أننا عدنا لنقطة البداية
    Acho que voltámos ao meu tempo. Open Subtitles أعتقد أننا عدنا إلى فترتي الزمنية
    Parece que voltámos à estaca zero. Open Subtitles يبدو أننا عدنا إلى نقطة الصفر مجددا
    Parece que voltámos ao começo, não? Open Subtitles يبدو أننا عُدنا من حيث بدأنا ليس بالضبط
    Porque não podes dizer-lhes que voltámos? Open Subtitles لما لم تُخبريهما فحسب أنّنا عدنا إلى بعضنا البعض؟
    O que se passou é que disse ao meu pai que voltámos. Open Subtitles نعم , الأمر هو , نوعاً ما أخبرت أبي أننا رجعنا مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus