"que voltava" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه سيعود
        
    • أني سأعود
        
    • أنني سأعود
        
    • أنك ستعود
        
    • أنّني سأعود
        
    • إنني سأعود
        
    • بأنني سأعود
        
    • بأنها ستعود
        
    • بأنّه سيعود
        
    • بأني سأعود
        
    • أنّها ستعود
        
    • أنّي سأعود
        
    • أنه سوف يعود
        
    • أنه سيرجع
        
    • أنها ستعود
        
    Quando ele voltar de Espanha. O Roberto disse que voltava na sexta. Open Subtitles عندما يعود من أسبانيا روبرتو قال أنه سيعود يوم الجمعة
    E eu sei que disse que voltava logo, mas foi tão excitante! Open Subtitles و أعلم أنـي قلت أني سأعود حـالا ، لكن كـان الأمـر مثيرا للحمـاس جـدا
    Disse que voltava cá com alguém e voltei. Open Subtitles قلتُ أنني سأعود لاحقاً برفقة أحدهم, وقد فعلت ذلك
    Não, não... Disse que voltava e cumpriu o prometido. Open Subtitles لا لا، انت قلت أنك ستعود وقد فعلت.
    - Preciso de cinco tábuas. - Eu disse que voltava. Open Subtitles أخبرتُكِ أنّني سأعود
    Disse que voltava ao almoço para ver como estavas, lembras-te? Open Subtitles قلت لك إنني سأعود في وقت الغداء لتفقّدك، أتذكر؟
    Não, esta manhã disse-te que voltava depois do almoço. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتك هذا الصباح بأنني سأعود على الغداء
    Disse que voltava de Washington nessa noite. Open Subtitles قالت بأنها ستعود من واشنطن هذا المساء.
    Ele disse que voltava. Disse que nos matava aos dois. Open Subtitles هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا
    Ontem enviou uma mensagem à mulher, a dizer que voltava para casa à hora habitual. Open Subtitles لقد قام بمراسلته زوجته على أنه سيعود للمنزل في الوقت المعتاد
    Ele prometeu que voltava ainda hoje. Open Subtitles لقد وعدنى أنه سيعود الليلة متاخرا
    Ele disse que voltava de vegas hoje. Não sei. Open Subtitles قال أنه سيعود من "فيجاس" اليوم، لا أدري
    Sim, mas durante oito meses pensava que voltava para aqui. Open Subtitles نعم، لكن لثمانية أشهر ظننت أني سأعود هنا
    - JP! Eu disse que voltava por ele. - Não podes, viste o que fizeram com ele! Open Subtitles قلت أني سأعود - كلا لا يمكن لقد رأينا ما فعله به -
    Eu disse-te que voltava por ti. Open Subtitles لـقد أخبرتكِ أني سأعود لأجلكِ.
    - Eu disse-lhe que voltava, Senhora. Open Subtitles أخبرتكما أنني سأعود يا سيدتي، من الأفضل أن تلفي زجاج الموقد
    Eu sabia que voltava. Open Subtitles عرفت أنك ستعود.
    Eu disse-lhe que voltava. Open Subtitles أخبرتها أنّني سأعود.
    Eu disse ao Jake que voltava ao escritório esta noite porque tenho uma conferência com uns clientes em Bali. Open Subtitles أخبرت (جيك) إنني سأعود الليلة إلى المكتب لأنني بحاجة إلى إجتماع طاريء (مع بعض العملاء في (بالي
    Eu disse-te que voltava. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني سأعود
    Disse que voltava no Domingo. Open Subtitles قالت بأنها ستعود يوم الأحد.
    Ele disse que voltava. Open Subtitles قال بأنّه سيعود
    Eu disse-te que voltava para me haver contigo. Open Subtitles اخبرتك بأني سأعود من أجل إيذائكِ
    A Kensi disse que voltava depois de falar com Megan Stevens. Open Subtitles (كينزي) قالت أنّها ستعود بعد أن تتحدث إلى (ميغان ستيفنز).
    Não posso, prometi ao meu pai que voltava ao consulado. Open Subtitles لا أستطيع، وعدتُ أبي أنّي سأعود للقنصليّة قبل الظهيرة.
    Espera. Ele disse que voltava numa snowcat. Open Subtitles انتظر,لقد قال أنه سوف يعود فى كاسحة جليد
    Disse que voltava rapidamente e ainda não o fez. Open Subtitles لقد قال أنه سيرجع فورا، ولم يرجع.
    Ela quis ficar. Disse que voltava na segunda-feira. Open Subtitles لقد أرادت أن تبقى، لقد قالت أنها ستعود يوم الأثنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus