Nos últimos três meses, enquanto participavas num filme independente, sem quecas, tenho andado a vasculhar a cidade por um convite. | Open Subtitles | خلال الثلاث أشهر المنصرمة، بينما صاحبك يجلب لك القهوة ويمتنع عن المضاجعة قمت بتمشيط المدينة بحثاً عن عرض |
Dava quecas contra a parede com os patins calçados. | Open Subtitles | كان بأمكاني المضاجعة وأنا واقفة منتعلة المزلاجة |
Gosto de umas quecas na cozinha, como qualquer um, mas há três vezes mais probabilidades de acontecer se houver uma cama por perto. | Open Subtitles | أحب المضاجعة فى المطبخ ولكن من المحتمل أن تضاجع ثلاث مرات أذا كان هناك سرير بالغرفة |
Devíamos ter uma mulher-a-dias sensual que desse quecas. | Open Subtitles | ما أرمي إليه أن عاملتنا في التنظيف ينبغي أن تكون ملتهبة في النكاح |
"quecas e Murros" | Open Subtitles | "الضرب و النكاح" من قبل ابنتي ذات الـ 16 |
O meu pai não me deixa publicar "quecas e Murros". | Open Subtitles | والدي لن يدعني أنشر "الضرب و النكاح" |
- Quer dizer, dar quecas. - Não. Não é só isso. | Open Subtitles | يقصد المضاجعة - لا ، لا ليس ذلك فحسب - |
- Porque gosto de dar quecas. E a tua mãe é católica. | Open Subtitles | لأنني أحب المضاجعة و أمك كاثوليكية |
para ter quecas e ganhar dinheiro. | Open Subtitles | المضاجعة وجني القليل من المال |
Só quer dar umas quecas. | Open Subtitles | هو فقط يود المضاجعة |
"quecas e Murros"... | Open Subtitles | "النكاح و الضرب" |
As conversas e as quecas andam lado a lado, Hank. | Open Subtitles | (الحديث و النكاح يأتوا سوياً يا (هانك |