Ganhou biliões em petróleo depois da queda da União Soviética. | Open Subtitles | لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي |
A queda da Baler sinalizou o fim de um dos maiores impérios que o mundo já conheceu. | Open Subtitles | كان سقوط بالير آخر جزء في سلطة اسبانيا الأمبراطورية العظمى التي عرفت كأعظم الأمبراطوريات آنذاك |
E, por consequência, nem a queda da Cortina de Ferro. | TED | ولَما أعقَبَ ذلك ، سقوط ذلك الستار الحديدي. |
Vagueia pelo espaço desde a queda da União Soviética. | Open Subtitles | لقد طفى ميتاً في الفضاء منذ سقوط الاتحاد السوفييتي |
Sabemos que ele acreditava que a tecnologia e as redes sociais foram a queda da humanidade. | Open Subtitles | نعلم أنه آمن أن التيكنولوجيا و الوسائل الاجتماعية ستؤدي لسقوط البشرية |
A queda da Joy deu-nos tempo, mas conseguir o carro não ia ser fácil. | Open Subtitles | سقوط جوي اعطانا القليل من الوقت, لكن استرجاع السيارة لن يكون سهلاً |
Antes da queda da dinastia Qing, enterraram um grande tesouro algures em Manchuria. | Open Subtitles | قبل سقوط حكم سلالة كينق لقد قاموا بدفن كنز عظيم في مكان ما بمنشوريا |
Eles ganharam inclusivamente dinheiro com a queda da coroa islandesa. São bancos fortes. | Open Subtitles | لقد جمعوا بالفعل نقودا من سقوط عملة أيسلندا |
- Uma das espiãs mais brutais da KGB até á queda da União Soviética. | Open Subtitles | أحد اقسى جواسيس المخابرات السوفيتيه حتى سقوط الإتحاد السوفيتي |
Está prestes a contar sobre a queda da Babilónia, não é? | Open Subtitles | أنت على وشك الحديث عن سقوط بابل أليس كذلك؟ |
Eu fui muito estúpido para voltar aqui quando me pediste, então, fui testemunha da queda da estação e do massacre dos meus colegas. | Open Subtitles | حين طلبتِ منيّ أن أشهد سقوط المحطة وذبح زملائي |
Sabe qual foi a melhor parte da queda da União Soviética? | Open Subtitles | أتعلم أفضل شيء في سقوط الإتحاد السوفيتي؟ |
O dano no osso temporal direito foi infligido antes da queda da vítima. | Open Subtitles | هذا الضرر في العظم الصدغي الأيمن حذث قبل سقوط الضحية |
Pensei que tu quisesses ver a queda da Fada Preta mais do que todos. | Open Subtitles | خلتك سترغب برؤية سقوط الحوريّة السوداء أكثر مِن الجميع |
Eu adorei como vocês previram a queda da União Soviética. | Open Subtitles | أعجبني حين توقعتم سقوط الإتحاد السوفيتي |
Quero dizer, não houve afogamento acidental, nem queda da montanha. | Open Subtitles | أعني لم يكن هناك حادث غرق، لا سقوط من جبل . |
Quer comentar os rumores de que a queda da Mary na mina... foi uma tentativa de suicídio? | Open Subtitles | يمكنك أن تروج الأشاعات بان سقوط ماري "بالحفرة كان أنتحاراً ؟" |
- Desde a queda da União Soviética há uma coisa que todos os Romenos sonham em possuir. | Open Subtitles | يارجل , هذه الدراجة رائعة - إنها منذ سقوط الأتحاد السوفيتى - هناك شىء واحد يحلم به كل رومانى ان يمتلكه ؟ |
Muito tempo após a minha partida, muito tempo após a queda da Casa de Grimaldi, o mundo recordará o vosso nome, | Open Subtitles | بعد وقتُاً طويل منذُ مُغادَرتي، بعد وقتُاً طويل من سقوط منزل "جرميلدي"، العالم سيتذكر إسمُكِ، يا سُمُوُّك. |
Com a queda da União Soviética, passou a trabalhar sozinho. | Open Subtitles | واصبح عميلا خاصا بعد سقوط الإتحاد |
Que razão deu Hobbes para explicar a queda da civilização? | Open Subtitles | - - ما السبب الذي أدى لسقوط هذه الحضارة |