"queda da" - Traduction Portugais en Arabe

    • سقوط
        
    • لسقوط
        
    Ganhou biliões em petróleo depois da queda da União Soviética. Open Subtitles لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي
    A queda da Baler sinalizou o fim de um dos maiores impérios que o mundo já conheceu. Open Subtitles كان سقوط بالير آخر جزء في سلطة اسبانيا الأمبراطورية العظمى التي عرفت كأعظم الأمبراطوريات آنذاك
    E, por consequência, nem a queda da Cortina de Ferro. TED ولَما أعقَبَ ذلك ، سقوط ذلك الستار الحديدي.
    Vagueia pelo espaço desde a queda da União Soviética. Open Subtitles لقد طفى ميتاً في الفضاء منذ سقوط الاتحاد السوفييتي
    Sabemos que ele acreditava que a tecnologia e as redes sociais foram a queda da humanidade. Open Subtitles نعلم أنه آمن أن التيكنولوجيا و الوسائل الاجتماعية ستؤدي لسقوط البشرية
    A queda da Joy deu-nos tempo, mas conseguir o carro não ia ser fácil. Open Subtitles سقوط جوي اعطانا القليل من الوقت, لكن استرجاع السيارة لن يكون سهلاً
    Antes da queda da dinastia Qing, enterraram um grande tesouro algures em Manchuria. Open Subtitles قبل سقوط حكم سلالة كينق لقد قاموا بدفن كنز عظيم في مكان ما بمنشوريا
    Eles ganharam inclusivamente dinheiro com a queda da coroa islandesa. São bancos fortes. Open Subtitles لقد جمعوا بالفعل نقودا من سقوط عملة أيسلندا
    - Uma das espiãs mais brutais da KGB até á queda da União Soviética. Open Subtitles أحد اقسى جواسيس المخابرات السوفيتيه حتى سقوط الإتحاد السوفيتي
    Está prestes a contar sobre a queda da Babilónia, não é? Open Subtitles أنت على وشك الحديث عن سقوط بابل أليس كذلك؟
    Eu fui muito estúpido para voltar aqui quando me pediste, então, fui testemunha da queda da estação e do massacre dos meus colegas. Open Subtitles حين طلبتِ منيّ أن أشهد سقوط المحطة وذبح زملائي
    Sabe qual foi a melhor parte da queda da União Soviética? Open Subtitles أتعلم أفضل شيء في سقوط الإتحاد السوفيتي؟
    O dano no osso temporal direito foi infligido antes da queda da vítima. Open Subtitles هذا الضرر في العظم الصدغي الأيمن حذث قبل سقوط الضحية
    Pensei que tu quisesses ver a queda da Fada Preta mais do que todos. Open Subtitles خلتك سترغب برؤية سقوط الحوريّة السوداء أكثر مِن الجميع
    Eu adorei como vocês previram a queda da União Soviética. Open Subtitles أعجبني حين توقعتم سقوط الإتحاد السوفيتي
    Quero dizer, não houve afogamento acidental, nem queda da montanha. Open Subtitles أعني لم يكن هناك حادث غرق، لا سقوط من جبل .
    Quer comentar os rumores de que a queda da Mary na mina... foi uma tentativa de suicídio? Open Subtitles يمكنك أن تروج الأشاعات بان سقوط ماري "بالحفرة كان أنتحاراً ؟"
    - Desde a queda da União Soviética há uma coisa que todos os Romenos sonham em possuir. Open Subtitles يارجل , هذه الدراجة رائعة - إنها منذ سقوط الأتحاد السوفيتى - هناك شىء واحد يحلم به كل رومانى ان يمتلكه ؟
    Muito tempo após a minha partida, muito tempo após a queda da Casa de Grimaldi, o mundo recordará o vosso nome, Open Subtitles بعد وقتُاً طويل منذُ مُغادَرتي، بعد وقتُاً طويل من سقوط منزل "جرميلدي"، العالم سيتذكر إسمُكِ، يا سُمُوُّك.
    Com a queda da União Soviética, passou a trabalhar sozinho. Open Subtitles واصبح عميلا خاصا بعد سقوط الإتحاد
    Que razão deu Hobbes para explicar a queda da civilização? Open Subtitles - - ما السبب الذي أدى لسقوط هذه الحضارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus