A vitória e a queda do nosso império estão em jogo. | Open Subtitles | ان نهوض او سقوط امبراطورياتنا متوقف علي نجاح هذه العملية |
Quais os três ossos humanos que suportam uma queda do 12º piso? | Open Subtitles | بسرعة سمي 3 عظام بشرية يمكنها الصمود من سقوط 12 طابق |
Depois da queda do muro em 1989, construímos este edifício, ligando Berlim Leste com Berlim Ocidental em Postdamer Platz. | TED | بعد سقوط الجدار عام 1989، شيدنا هذا المبنى وربطنا شرق برلين بغربها، في ساحة بوتسدام بلاتز. |
Seu trambiqueiro do Oriente! Não me engana com isso da queda do avião. | Open Subtitles | أنت بيكارون شرقي، أنت لا تستطيع إخدعني حول تحطم الطائرة. |
Foi detida menos de uma semana após a queda do avião. | Open Subtitles | أن تقوم بالسرقة في نفس اسبوع تحطم الطائرة |
É mais provável sobreviver a uma queda do que a um acidente. | Open Subtitles | فاحتمال النجاة من السقوط أفضل من التحطم. |
A queda do Jigs na latrina junto ao lago mostrou-me esse outro mundo e mudou a minha visão das florestas. | TED | أظهر لي سقوط جيكس في المرحاض الخارجي هذا العالم الآخر، وغيُر وجهة نظري للغابات. |
E aconteceu novamente com a queda do muro de Berlim. | TED | وتحدث فعلياً مجدداً , مع سقوط حائط برلين . |
Mais tarde, viajei até Cabul e estive no Afeganistão após a queda do regime talibã. | TED | لاحقا، سافرتُ إلى كابل و عملتُ في أفغانستان بعد سقوط طالبان. |
Este foi o inicio da queda do Império Romano. | Open Subtitles | كانت هذه بداية سقوط الإمبراطورية الرومانية |
Caramba, deve ser tramado para vocês, com a queda do lmpério Soviético e tudo isso. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت صدمة لكم، سقوط الامبراطورية السوفييتية وما إلى ذلك. |
E nossa melhor estimativa na queda do AUK XII... que é exatamente idêntico, era de 14 segundos. | Open Subtitles | وأفضل استنتاج لوقت سقوط أوك ثلاثة كان من المؤكد 14 ثانية |
A minha mãe não sabe nada sobre a queda do Muro. Ela vai descobrir isso imediatamente, se ficar aqui. | Open Subtitles | أمي لا تعرف شيئاً عن سقوط الجدار ستكتشف ذلك فوراً |
"Pouco depois da queda do muro, milhares de cidadãos da RFA... " | Open Subtitles | مباشرة بعد سقوط الجدار آلافٌ من مواطني ألمانيا الغربية |
Depois da queda do comunismo e antes dos horrores do terrorismo houve um breve intervalo quando a nação estava preocupada com um broche. | Open Subtitles | بعد سقوط الشيوعيه و قبل ترويع الأرهاب كان هناك فصل اضافى موجز الأمه منشغله ب الأمور الجنسيه.. |
É o troco pela queda do comunismo, eu gosto de dizer. | Open Subtitles | أحب أن أسمى هذا الإنتقام على سقوط الشيوعية |
Pessoal indígena a avançar para o local da queda do Wolcott. - Repita. | Open Subtitles | ناقله ألافراد تتقدّم إلى موقع تحطم ولكوت |
Sr. Presidente, pode dar-nos detalhes sobre a queda do helicóptero? | Open Subtitles | سيادة الرئيس سيادة الرئيس ، هل يمكنك اعطائنا اي بيانات عن تحطم الطائرة من كان علي متن الطائره ؟ |
Mas a queda do helicóptero do embaixador, a evacuação do pessoal militar de LA, | Open Subtitles | ولكن تحطم مروحية السفير واخلاء افراد الجيش خارج المدينة |
É mais provável sobreviver à queda do que ao acidente. | Open Subtitles | احتمال النجاة من السقوط أفضل من التحطم. |
A queda do tecto só piorou as coisas. | Open Subtitles | سقوطه من السقف أضاف الإهانة لجروحه 45 00: 03: 34,155 |