"queixas-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتذمرين
        
    • تشتكين
        
    • تشتكي
        
    queixas-te de um vibrador quando ela é uma bruxa? Open Subtitles تتذمرين من أمر النواس عندما تكون هي ساحرة
    Há pessoas a passar fome e tu queixas-te por usares uma peruca! Open Subtitles هناك أناس يتضورون جوعا و أنت تتذمرين حول ارتداء شعر مستعار لعين
    - Tu queixas-te a mim, sobre mim, sobre tudo, o dia todo, todos os dias. Open Subtitles أنتِ تشتكين إليّ عني وحولي طوال اليوم وكل يوم
    queixas-te das mesmas coisas há 20 anos. Open Subtitles لقد كُنتِ ومازلتِ تشتكين من نفس الشيء طوال 20 عامًا
    Eu queixo-me, depois queixas-te tu e ninguém oferece soluções? Open Subtitles أنا أشتكي ، أنت تشتكي ، لا أحد يقدّم أي حلول ؟
    queixas-te de que nunca vês a tua filha, mas atrasaste todos os fins de semana quando tens a custódia, Francis. Open Subtitles أنت تشتكي من عدم رؤيتك لابنتك، لكنك تتأخر بجميع عطل الأسبوع التي تمتلك بها الحضانة
    queixas-te que não mandei publicar a tua música. Open Subtitles أنت تتذمرين من تلكئي في نشر موسيقاكِ.
    queixas-te das sextas de fogo-de-artifício, queixas-te quando o meu filho dá uma abada a tocar bateria, compraste cortinas para a janela do quarto. Open Subtitles أنت تتذمرين بشأن الألعاب النارية في يوم الجمعة أنت تتذمرين حينما يضرب أبني على الطبلة الرائعة قمتِ بشراء ستائر لشباك غرفة نومكم
    queixas-te de que me recuso a encarar a vida nos seus próprios termos, mas recusas-te sempre a ver as coisas pela minha perspectiva. Open Subtitles تشتكين من أنّني لا أستطيع ...النظر للحياة من منظار بشري لكنّك ترفضين باستمرار أن تنظري للأشياء من منظاري
    - queixas-te mais que todos os outros. Open Subtitles -أنتي تشتكين منهم كثيراً
    Plantaste as sementes, John, e agora queixas-te da sua colheita abençoada? Open Subtitles -لقد زرعت يا جون والآن أنت تشتكي من الحصاد المبارك ؟
    queixas-te todas as semanas. Open Subtitles أنت تشتكي كل اسبوع
    queixas-te da falta de decoro dele? Open Subtitles اذا انت تشتكي من حشمة الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus