Um homem de negócios de 50 anos queixou-se de que sente já não ter colegas no trabalho. | TED | رجل أعمال في الخمسين من عمره اشتكى لي أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل. |
Ele uma vez queixou-se acerca do desperdício de espaço que representava uma mala tão grande. | Open Subtitles | لقد اشتكى لي مرةً حول الحجم الضائع لهكذا صندوق سيارة ضخم |
queixou-se por ter hora para chegar a casa, culpou a mãe pelos problemas que tinha na escola. | Open Subtitles | كان يشتكي بشأن ساعات منعه من الخروج من المنزل يلوم والدته على مشاكل في المدرسة |
Preciso de iniciar os procedimentos, pois a Elizabeth queixou-se do joelho... | Open Subtitles | أحتاج أن تنهوا الأمر بسرعة لأتمكن من بدء العمل على الطرق الفرعية كانت هي تشتكي من ركبتها منذ أيام |
A Paula, na semana passada, queixou-se de dores de cabeça persistentes. | Open Subtitles | جائت بولا خلال الأسبوع الماضي تشكو من الصداع المستمر |
queixou-se sobre as cabeças gordas dos colegas de trabalho. | Open Subtitles | اشتكت من غطرسة زملائها الذكور بالعمل كثيراً |
Mas queixou-se muito por deixar a arma dele connosco. | Open Subtitles | على الرغم أنّه إشتكى بإسهاب حول الحاجة إلى مسدّسه معنا |
Homem, 55 anos, queixou-se de um aperto no peito. Senhor, o seu braço esquerdo dói? | Open Subtitles | ذَكَر , عمره 55 عاماً , يشكو من ضيق في الصدر |
- Ele queixou-se de reumatismo. - Uma "dor leve" foi a expressäo. ATLAS IMPERIAL SHEET | Open Subtitles | ــ ألم تسمعيه يتذمر من الروماتيزم ــ قال أنه كان ألم بسيط |
Uma vez queixou-se do espaço desperdiçado com um porta-bagagens tão grande. | Open Subtitles | لقد اشتكى لي مرةً حول الحجم الضائع لهكذا صندوق سيارة ضخم |
queixou-se muitas vezes, sempre sem fundamento. | Open Subtitles | لقد اشتكى بكثير من المرّات . و لم تكن ثمّة حقيقة تؤيد كلامه |
O doente queixou-se da garganta há semanas. | Open Subtitles | المريض اشتكى من حلق ملتهب قبل عدة اسابيع |
O piloto queixou-se de dores no peito. Felizmente não era nada. | Open Subtitles | اشتكى الطيار من آلام في صدره، و حمداً لله على عافيته |
Depois de voltar do Afeganistão ele queixou-se de dores de cabeça, náuseas, mas principalmente, pesadelos. | Open Subtitles | بعد عودته من أفغانستان، اشتكى من الصداع، والغثيان، و ولكن في الغالب الكوابيس. |
A tripulação queixou-se de um população de ratos anormalmente alta. | Open Subtitles | الطاقم اشتكى بنشاط مرتفع بشكل غير عادي للفئران |
queixou-se de dores intensas no lado direito do peito com irradiação para o ombro, quando deu entrada. | Open Subtitles | كان يشتكي من ألم شديد في الجانب الأيمن من صدره إلى الكتف عندما أتى هنا |
Bem, o banqueiro queixou-se de uns problemas eléctricos em casa, há uma semana... | Open Subtitles | أجل، المحاسب المصرفي كان يشتكي منمشاكلكهربائيةفيمنزله, .منذحوالياسبوع. |
A Fenella queixou-se de não lhe teres contado acerca da condenação por furto. | Open Subtitles | فينيللا تشتكي أنّك لم تقولي لها عن قضية سرقته السابقة من المتجر |
Ele queixou-se de dores no pescoço, eu mandei-o fazer uns abdominais. | Open Subtitles | لماذا تشكو من ضعف الرقبة، أقول أنه يجب عليك القيام بالجلوس في وضع مستقيم. |
A paciente queixou-se de cefaleia e visão turva, antes de desmaiar e bater com a cabeça, fiz exames para síncope, negativos. | Open Subtitles | المريضة اشتكت من صداع ورؤية ضبابية قبل أن يغمي عليها وتصدم رأسها وقد قمت بعمل فحوصات للإغماء وكان الكل سلبي |
Ele queixou-se mesmo de não ouvir gritos suficientes daqueles que conspiraram contra ele enquanto estavam a ser esfolados. | Open Subtitles | إشتكى حقيقةً بسبب أنه لم يستطيع سماع ما يكفي من الصراخ هؤلاء الذين تآمرو ضده حينما كانوا يتعرضون لسلخ |
E, tanto quanto sabe... ele queixou-se de dores de cabeça quando embarcou? | Open Subtitles | و على حد علمك هل كان... يشكو من الصداع عندما ركب الطائرة؟ -كلا |
Uma vez o Michael queixou-se de uma lomba na auto-estrada. | Open Subtitles | ذات يوم مايكل جاء يتذمر من مطب تخفيف السرعة على الطريق |