"queixou-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • اشتكى
        
    • يشتكي
        
    • تشتكي
        
    • تشكو
        
    • اشتكت
        
    • إشتكى
        
    • يشكو
        
    • يتذمر
        
    Um homem de negócios de 50 anos queixou-se de que sente já não ter colegas no trabalho. TED رجل أعمال في الخمسين من عمره اشتكى لي أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل.
    Ele uma vez queixou-se acerca do desperdício de espaço que representava uma mala tão grande. Open Subtitles لقد اشتكى لي مرةً حول الحجم الضائع لهكذا صندوق سيارة ضخم
    queixou-se por ter hora para chegar a casa, culpou a mãe pelos problemas que tinha na escola. Open Subtitles كان يشتكي بشأن ساعات منعه من الخروج من المنزل يلوم والدته على مشاكل في المدرسة
    Preciso de iniciar os procedimentos, pois a Elizabeth queixou-se do joelho... Open Subtitles أحتاج أن تنهوا الأمر بسرعة لأتمكن من بدء العمل على الطرق الفرعية كانت هي تشتكي من ركبتها منذ أيام
    A Paula, na semana passada, queixou-se de dores de cabeça persistentes. Open Subtitles جائت بولا خلال الأسبوع الماضي تشكو من الصداع المستمر
    queixou-se sobre as cabeças gordas dos colegas de trabalho. Open Subtitles اشتكت من غطرسة زملائها الذكور بالعمل كثيراً
    Mas queixou-se muito por deixar a arma dele connosco. Open Subtitles على الرغم أنّه إشتكى بإسهاب حول الحاجة إلى مسدّسه معنا
    Homem, 55 anos, queixou-se de um aperto no peito. Senhor, o seu braço esquerdo dói? Open Subtitles ذَكَر , عمره 55 عاماً , يشكو من ضيق في الصدر
    - Ele queixou-se de reumatismo. - Uma "dor leve" foi a expressäo. ATLAS IMPERIAL SHEET Open Subtitles ــ ألم تسمعيه يتذمر من الروماتيزم ــ قال أنه كان ألم بسيط
    Uma vez queixou-se do espaço desperdiçado com um porta-bagagens tão grande. Open Subtitles لقد اشتكى لي مرةً حول الحجم الضائع لهكذا صندوق سيارة ضخم
    queixou-se muitas vezes, sempre sem fundamento. Open Subtitles لقد اشتكى بكثير من المرّات . و لم تكن ثمّة حقيقة تؤيد كلامه
    O doente queixou-se da garganta há semanas. Open Subtitles المريض اشتكى من حلق ملتهب قبل عدة اسابيع
    O piloto queixou-se de dores no peito. Felizmente não era nada. Open Subtitles اشتكى الطيار من آلام في صدره، و حمداً لله على عافيته
    Depois de voltar do Afeganistão ele queixou-se de dores de cabeça, náuseas, mas principalmente, pesadelos. Open Subtitles بعد عودته من أفغانستان، اشتكى من الصداع، والغثيان، و ولكن في الغالب الكوابيس.
    A tripulação queixou-se de um população de ratos anormalmente alta. Open Subtitles الطاقم اشتكى بنشاط مرتفع بشكل غير عادي للفئران
    queixou-se de dores intensas no lado direito do peito com irradiação para o ombro, quando deu entrada. Open Subtitles كان يشتكي من ألم شديد في الجانب الأيمن من صدره إلى الكتف عندما أتى هنا
    Bem, o banqueiro queixou-se de uns problemas eléctricos em casa, há uma semana... Open Subtitles أجل، المحاسب المصرفي كان يشتكي منمشاكلكهربائيةفيمنزله, .منذحوالياسبوع.
    A Fenella queixou-se de não lhe teres contado acerca da condenação por furto. Open Subtitles فينيللا تشتكي أنّك لم تقولي لها عن قضية سرقته السابقة من المتجر
    Ele queixou-se de dores no pescoço, eu mandei-o fazer uns abdominais. Open Subtitles لماذا تشكو من ضعف الرقبة، أقول أنه يجب عليك القيام بالجلوس في وضع مستقيم.
    A paciente queixou-se de cefaleia e visão turva, antes de desmaiar e bater com a cabeça, fiz exames para síncope, negativos. Open Subtitles المريضة اشتكت من صداع ورؤية ضبابية قبل أن يغمي عليها وتصدم رأسها وقد قمت بعمل فحوصات للإغماء وكان الكل سلبي
    Ele queixou-se mesmo de não ouvir gritos suficientes daqueles que conspiraram contra ele enquanto estavam a ser esfolados. Open Subtitles إشتكى حقيقةً بسبب أنه لم يستطيع سماع ما يكفي من الصراخ هؤلاء الذين تآمرو ضده حينما كانوا يتعرضون لسلخ
    E, tanto quanto sabe... ele queixou-se de dores de cabeça quando embarcou? Open Subtitles و على حد علمك هل كان... يشكو من الصداع عندما ركب الطائرة؟ -كلا
    Uma vez o Michael queixou-se de uma lomba na auto-estrada. Open Subtitles ذات يوم مايكل جاء يتذمر من مطب تخفيف السرعة على الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus