"quem devemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ♪ من
        
    • من يجب أن
        
    • ♪ هذا
        
    • من يجب علينا أن
        
    Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, Quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. TED أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا.
    Parece ser alguém com Quem devemos falar para um melhor contexto. Open Subtitles هذا يبدو شخصا يجب ان نتحدث اليه لمزيد من المعلومات
    Quem devemos chamar a seguir, Sr. Chapéu? Open Subtitles - ! اللعنة - من يجب أن يكون التالي يا سيد قبَعة؟
    Acho que sei com Quem devemos conversar. Open Subtitles أظنني أعرف من يجب أن نسأله
    Para Quem devemos dar as coisas que estão no veículo? Open Subtitles إلي من يجب علينا أن نسلم المؤن؟
    Somos nós, Senhora Rochford, Quem devemos sempre honrar e obedecer. Open Subtitles نحن من يجب عليهن الطاعة والشرف، ايتها السيدة رتشفورد
    Está sempre a mudar, Quem devemos amar e quem não devemos. Open Subtitles دوماً يتغير الأمر، من ينبغي أن نُحب ومن لا ينبغي
    "Por Quem devemos lutar agora?" Open Subtitles من أجل من ينبغى علينا أن نقاتل فى الوقت الراهن ؟
    Quem devemos interrogar? Open Subtitles من فعل ذلك برأيك ؟ من الذي يجب استجوابه ؟
    Muito bem. E Quem devemos acusar? Open Subtitles حسناً، لا مشكلة إلى من علينا توجيه التُهم؟
    - E a Quem devemos agradecer? Open Subtitles من يجب أن نشكر ؟
    Em Quem devemos confiar! ? Open Subtitles من يجب أن نأتمن!
    Sabes Quem devemos chamar? Open Subtitles اتعلمين من يستطيع حل هذا الخلاف ؟
    A Quem devemos agradecer? Open Subtitles من الذى سنشكره على هذا ؟
    Quem devemos culpar? Open Subtitles ♪ هذا عار ♪ ♪ ما العار ♪
    Em Quem devemos confiar? Open Subtitles من يجب علينا أن نثق به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus