Quem me dera não ter rasgado a etiqueta, não me lembro o que dizia. | Open Subtitles | ليتني لم أمزّق ملصق القارورة، لا أتذكر ما دُوّن |
Quem me dera não ter libertado o líder, e condenado a humanidade. | Open Subtitles | ليتني لم أحرر قائدها وأهلك البشر |
Quem me dera não ter nascido, quem me dera nunca ter vindo aqui! | Open Subtitles | أتمنىلوأننيلمأولد ! أتمنى لو أنني لم آتِ إلى هنا أبداً. |
Quem me dera não ter feito isso. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أفعل ذلك |
Quem me dera não ter de contar-lhe. | Open Subtitles | أتمنى لو لم أكن مضطرة لذلك, ولكني يجب أن أخبرك |
Quem me dera não ter passado imenso tempo na infância, a sonhar com o meu casamento. | Open Subtitles | أتمنى بأني لم اقضي وقتاً كبيراً من طفولتي أحلم به في يوم زواجي. |
- Quem me dera não ter ouvido isso. | Open Subtitles | أتعلم؟ أتمنى حقا لو لم أسمع هذا |
Quem me dera não ter ido lá abaixo. | Open Subtitles | ليتني لم أنزل لهناك. |
Quem me dera não ter visto isto. | Open Subtitles | ليتني لم أرى ذلك |
Quem me dera não ter nascido. | Open Subtitles | ليتني لم أولد |
Quem me dera não ter ficado. | Open Subtitles | ليتني لم أفعل |
Porra, Quem me dera não ter feito aquele trabalho para ti. | Open Subtitles | أتمنى لو لم أقم بهذا العمل لأجلك |
Quem me dera não ter feito aquela aposta. | Open Subtitles | أتمنى لو لم أكن قمت بهذا الرهان |
Quem me dera não perder o meu tempo... Quem me dera não ter razão. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت لم أضع وقتي.. أتمنى لو لم يكن لديَّ سبباً. نعم، إنه سهل يا "شانون". |
Acredita, Margie. Quem me dera não ter visto, o que vi. | Open Subtitles | صدقيني يا(مارجي) , فأني أتمنى بأني لم أرى ذلك |
Quem me dera não ter. | Open Subtitles | أتمنى حقا لو كنت مخطأ |