Quem quer que seja que tenha feito isto, não teve terapia suficiente. | Open Subtitles | أياً كان من قام بهذا فهو لم يتلقى علاجاً نفسياً كافياً |
Ela precisa de ir lá para baixo, e Quem quer que seja que ela arraste com ela, merece-o. | Open Subtitles | , إنها تحتاج أن تذهب للأسفل و أياً كان من تسحبه معها . فهو يستحق ذلك |
Não quero que Quem quer que seja que o tenha contratado ponha as mãos nisto outra vez. | Open Subtitles | لم أرد أياً كان من إستأجره أن يضع يديه عليه مرة أخرى |
Quem quer que seja que está a tentar abrir este centro de reintegração, podemos mesmo assustá-lo. | Open Subtitles | أيّاً كان الذي سيفتح مركز إعادة تأهيل .. المدانين هذا فبوسعنا إخافته |
Quem quer que seja que te fez sentir assim, que de alguma maneira és imperfeita ou indigna, tens que pegar nessa dor, nesse medo deles estarem certos, e usá-los. | Open Subtitles | أيّاً كان الذي جعلكِ تفكّرين هكذا وأنّكِ ضعيفة نوعاً ما وغير جديرة... عليكِ أنْ تأخذي ذلك الألم وخشيتكِ مِنْ أنْ يكونوا محقّين... واستعمليه فهو مصدر قوّتك |
Quem quer que seja que colocou a nossa vítima aqui sabia da existência da Quinta de corpos. | Open Subtitles | أيا كان من وضع جثتنا هنا,عرف أن مزرعة الجثث موجودة |
Que é que acontece se estiveres num encontro com o bombeiro ou com Quem quer que seja que andes esta semana? | Open Subtitles | ماذا سيحصل لو كنت في موعد مع إطفائي أو أياً كان من تواعديه هذا الأسبوع ؟ |
Quem quer que seja que atenda vai ser melhor que as pessoas naquele telefone. | Open Subtitles | أياً كان من سيجيب سيكون أفضل من الذين على هذا الهاتف |
Quem quer que seja que o tenha atirado para fora da estrada deve tê-la levado. | Open Subtitles | أياً كان من أخرجك عن الطريق فلا بدّ أنه أخذه |
Quem quer que seja que ache que eu sou, o que quer que seja que ache que sabe sobre mim... não faz nenhuma ideia do que sou capaz ou de quanto longe vou poder ir. | Open Subtitles | أياً كان من تعتقدني، أياً كان ما تعتقد أنّك تعرفه عني، ليس لديك أيّ فكرة عمّا أنا قادرة عليه أو إلى أيّ مدى سأتمادى. |
Bem, ao menos, Quem quer que seja que levou todos os medicamentos não deve ter ido longe. | Open Subtitles | حسنٌ على الأقل أياً كان من أخذ الادوية لايمكنه أن يذهبَ بعيداً |
Quem quer que seja que nos anda a chatear, sabe quem contratou. | Open Subtitles | أياً كان من فعل هذا بنا .سيعرفون من إستأجروه |
Quem quer que seja que mandou isso, certamente partilha o teu sangue. | Open Subtitles | أياً كان من أرسلها فهو من --أنسبائك بكل وضوح |
Quem quer que seja que matou a Hannah, não foi a Penelope Foster. | Open Subtitles | إذن أياً كان من قتل (هانا)، فلمْ يكن (بينيلوبي فوستر). |
Chego a Annapolis, e Quem quer que seja que deixe como Presidente, | Open Subtitles | (عندما أصل إلى (أنابوليس ...أياً كان من سيخلفني كمحافظ |
Quem quer que seja que enviou esses batedores, eles não sabem por agora que ainda estou vivo. | Open Subtitles | أيا كان من أرسل هؤلاء القتلة، فقد عرف أني مازلتُ حياً بحلول هذا الوقت. |
Sim, mas... devo dizer, no entanto... que Quem quer que seja que criou esta teia de segurança ridícula... é um completo idiota. | Open Subtitles | أجل لكن لعلمك أيا كان من اخترع هراء نسيج الحماية هذا |