"quem queremos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نريد
        
    • من الذي نحاول
        
    • الذي نريد
        
    • الذين نريد
        
    Estamos numa altura em que pensamos como queremos ensinar ciência, o que queremos financiar, quem queremos ser como sociedade, não é? TED ونحن في هذه المرحلة حيث نفكر، كيف نريد تعليم العلوم، ما الذي نريد تمويله، من نريد أن نكون كمجتمع؟
    Por isso, escolhemos quem queremos que fique perto de nós. Open Subtitles لذا نحن نختار من نريد أن نكون بالقرب منه
    Porque pensei que como não vamos com quem queremos, poderíamos ir juntos, como amigos. Open Subtitles أظنّ أنه بما أننا نحن الاثنان يمكن أن نذهب مع من نريد... فيمكننا الذهاب سوياً ، كأصدقاء.
    quem queremos enganar? Open Subtitles من الذي نحاول خداعه؟
    quem queremos impressionar? Open Subtitles من الذي نحاول اثارة اعجابه ؟
    Agora, somos as pessoas que as pessoas com quem queremos estar evitam. Open Subtitles نحن الآن الأشخاص الذين نريد أن نكون معهم لكنهم يتجنبوننا
    E, às vezes, se tivermos sorte, surge alguém que nos mostra quem queremos realmente ser, quem devemos ser. Open Subtitles و أحياناً، إن كنا محظوظين... شخصٌ يأتي ويُرينا من نريد أن نكون حقاً، من يجب ان نكون
    Não diz tudo sobre quem somos, nem quem queremos ser no futuro, se afastarmos todas as distrações e ficarmos perante um sacerdote, aos olhos de Deus, irá ser sobre nós? Open Subtitles ألا يعكس ذلك كل شيء عمّا نحن عليه الآن، من نريد أنْ نكون في المستقبل، إذا وضعنا جانبا كل الإلهاءات فحسب...
    - Sim, mas... não quem queremos. Open Subtitles ،أجل، أحد ما قادم لكن ليس من نريد
    Porque não pegamos na fonte da pessoa para quem queremos uma voz que se lhe assemelhe, — porque está preservada — e pedimos emprestado o filtro de alguém que tenha mais ou menos a mesma idade e tamanho e que pode articular a fala e misturar as duas coisas? TED لماذا لا نأخذ المصدر من الشخص الذي نريد أن يكون الصوت مماثلاً له، لأنه يتم حفظه، ونقترض المُرشح من شخص ما بنفس السن والحجم تقريبًا، لأن بإمكانه التعبير بالكلام، ومن ثم نمزجهما معًا؟
    A pessoa com quem queremos falar, tem sido um grande problema para si. Open Subtitles ... الشخــص الذي نريد التحدث إليه شكــل لك مشكــلة كبيرة
    Ajudamos quem queremos ajudar, magoamos quem queremos magoar, dependendo do caso. Open Subtitles نؤذي الناس الذين نريد أذيتهم، مثلاً بناء على مبدأ كل قضية على حدة
    O próximo capítulo começa por fazermos a nós mesmos esta pergunta fundamental: "A quem queremos ajudar em África?" TED الفصل التالي يبدأ أولا وقبل كل شيء ، بسؤال أنفسنا هذه السؤال الأساسي ، "من هم الذين نريد مساعدتهم في إفريقيا؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus