Mas veja Quem trabalha para o "Chronicle". | Open Subtitles | 495,000. ولكن انظروا ، من يعمل من أجل تلك الأحداث |
Menos de um dia para descobrirmos como... não sermos destruídos por esse satélite... e vocês dois estão discutindo sobre Quem trabalha para quem. | Open Subtitles | اقل من يوم لمعرفة كيفبة تجنب التدمير من خلال القمر الصناعي, وانتم تتجادلون عن من يعمل لدي من. |
O seu sócio ainda nem se quer lhe disse qual é a informação, Quem trabalha para quem aqui? | Open Subtitles | مساعدك حتى لم يخبرك بماهية تلك المعلومة من يعمل من اجل من هنا ؟ |
Eu protejo Quem trabalha para mim. | Open Subtitles | أنا أحمي من يعملون معي. |
Todos os empregados da propriedade dele e Quem trabalha para ele já se explicaram? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} إذاً كل الموظفين في ممتلكاته، وكل من يعملون لديه حاضرون؟ |
Deixa bem claro Quem trabalha para quem ou vamos parecer uns idiotas. | Open Subtitles | أوضح من يعمل لحساب من أو سنبدو كلانا كالحمقى |
Não sou o único do Mundo à Parte aqui e não sabemos Quem trabalha para o Valentine. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من العالم السفلي على القوة ونحن لا نعرف من يعمل لفلانتين |
Conheço às pessoas deste mundo. Sei Quem trabalha para quem. | Open Subtitles | أنا أعرف الناس هنا في البلدة أعرف من يعمل لدي من... |
- Quem trabalha para quem aqui? | Open Subtitles | - من يعمل عند من في هذا المكان؟ |
E adivinha Quem trabalha para a NSA? | Open Subtitles | و خمن من يعمل بالأمن القومي؟ |
Ele é perigoso. Tenho de descobrir Quem trabalha para ele. | Open Subtitles | يجب أن نعرف من يعمل لحسابه. |
Raios, E. Quem trabalha para quem? | Open Subtitles | اللعنة يا (إي) , من يعمل لمصلحة من ؟ |
Quem trabalha para ele? | Open Subtitles | من يعمل معه؟ |
Quem trabalha para ele? | Open Subtitles | من يعمل معه؟ |