Em parte alguma, este fracasso é mais evidente do que nas águas quentes de cada lado do Equador. | TED | وهذا الفشل أكثر وضوحاً في المياه الدافئة على جانبي خط الاستواء لدينا. |
Este sistema liga-se às correntes quentes de superfície para formar uma vasta rede. | Open Subtitles | يرتبط النظام مع تيارات السطح الدافئة لتشكيل شبكة واحدة عملاقة |
Não conseguimos mais ouvir o teu riso musical... ..ou segurar suas mãos quentes de novo. | Open Subtitles | لا يمكننا بعد الان سماع موسيقى ضحكاتكم او انمسك ياديكم الدافئة |
CLUBE DE CAMPO DE NEWPORT Era um daqueles dias quentes de Verão junto à costa. | Open Subtitles | كانت من الأيام الجميلة الدافئة الصيفية على الشاطىء |
A maioria das recordações que tenho da infância são alegres, dias quentes de verão, cheios de amor e luz | Open Subtitles | معظم ذكرياتي من الطفولة هي ذكريات سعيدة، أيام الصيف الدافئة الممتلئة بالحب والنور، |
Lembro-me de tardes quentes de Verão... | Open Subtitles | .. أتذكر أوقات الظهيرة الدافئة في الصيف |