"quer dizer que eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعني أنني
        
    • يعني أني
        
    • يعنى أننى
        
    • يعني انني
        
    • هل يعني هذا أنني
        
    • يعني اني
        
    • يعني بأنني
        
    • يعني ذلك أنني
        
    Isso quer dizer que eu descanso e vêm vocês cantar umas canções. Open Subtitles ذلك يعني أنني سوف أستلقي للخلف وأدعكم تتقدمون وتغنون بعض الأغاني
    Isto não quer dizer que eu possa lançar-me num relacionamento contigo. Open Subtitles هذا لا يعني أنني أستطيع أن أقفز الى علاقة معك
    Lá por eu ver o Grant com outra mulher não quer dizer que eu o queira de volta. Open Subtitles كوني اراه مع امرأة أخرى هذا لا يعني أني أريده مرة أخرى
    O que quer dizer, que eu posso ajudar o avôzinho a pagar o empréstimo da loja. Open Subtitles مما يعني أني سأساعد أبي فيسدادرهنالمخزن.
    Só porque ocasionalmente eu digo alguma estupidez não quer dizer que eu ande pelo hospital de porta em porta, a chatear as pessoas como se fosse uma testemunha de Jeová maluca! Open Subtitles فقط لأننى أحياناً أقول شيئاً غبياً لا يعنى أننى أذهب لوحدى هكذا لإزعاج الناس كبعض معجبى جوش
    É verdade, mas não quer dizer que eu queira mudar-me. Open Subtitles اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال
    Isso quer dizer que eu não sou suficientemente bom para ti? Open Subtitles هل يعني هذا أنني لست ملائم لك أيضاً؟
    O que quer dizer que eu ainda não fui ao passado? Open Subtitles هذا يعني اني غير مضطر ان اعود الى الماضي, صحيح ؟
    Mas isso não quer dizer que eu quero que ele me odeie. Open Subtitles لكن لا يعني بأنني أُريدُهـ أَن يَكرهَني.
    É óbvio que foi algum tipo de acidente, mas não quer dizer que eu estivesse envolvido. Open Subtitles لقد كان من الواضح نوعا ما حادثة ولكن لا يعني ذلك أنني كنت متورط
    Se em 5 minutos o toldo continuar em baixo, quer dizer que eu volto. Open Subtitles بعد 5 دقائق إن كانت المظلة لا تزال مغلقة، فهذا يعني أنني سأعود هنا
    Mas não quer dizer que eu tenha de o fazer. Open Subtitles لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً
    Pois não, mas isso não quer dizer que eu não faça o trabalho. Open Subtitles لا، ولكن هذا لا يعني أنني غير قادر على القيام بالعمل
    Mas isso não quer dizer que eu queira que vocês fiquem com eles. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها
    Só porque te vi a engatar mulheres não quer dizer que eu saiba fazer o mesmo. Open Subtitles لكن أتعلم أمراً؟ ليس لأني شاهدتك وأنت تتعرف على النساء يعني أني أعرف كيف أتعرف على النساء
    Só porque ele era um filho da mãe, não quer dizer que eu viesse a ser um filho da mãe. Open Subtitles فقط لأنه كان إبن سافلةٌ لا يعني أني كنت سأكون مثله
    Isso não quer dizer que eu não queira estar contigo. Open Subtitles هذا لا يعني أني لا اريد أن اكون معكِ
    Então isso quer dizer que eu vou ser "lançada" na sociedade? Open Subtitles إذاً هذا يعنى أننى سوف أنطلق إلى هذا المجتمع الجديد ؟
    Mas, não quer dizer que eu deixe isso acontecer. Open Subtitles هذا لا يعنى أننى تركت هذا يحدث لها
    Isto quer dizer que eu vou para casa a um determinado momento? Open Subtitles هل هذا يعني انني سوف اذهب الي المنزل في وقت ما؟
    Isso não quer dizer que eu vá dar o flanco e fazer de chibo. Open Subtitles هذا لا يعني انني سأنقلب عليه وألعب دور المخبر
    Isso quer dizer que eu sou uma suspeita? Open Subtitles هل يعني هذا أنني مشتبهة ؟
    Isso quer dizer que eu faço o que quiser com a minha água. Open Subtitles هذا يعني اني اقدر إلّي ابي بمويتي.
    O meu ponto é, se eu permitir que ela espalhe as suas mentiras, isso quer dizer que eu estou a permitir a morte da minha família, a morte do meu país, e a destruição da nossa cultura. Open Subtitles مغزاي هو، إذا سمحت لها بنشر أكاذيبها ذلك يعني بأنني سمحت بموت عائلتي موت بلادي
    Isso quer dizer que eu... Open Subtitles -هل يعني ذلك أنني ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus