"quer ler" - Traduction Portugais en Arabe

    • يود قراءة
        
    • يريد أن يقرأ
        
    • تود قراءة
        
    • يريد قراءة
        
    Mais alguém no nosso "clube de terapia" quer ler a sua carta? Open Subtitles أهناك شخص آخر في "مجموعتنا الصغيرة" يود قراءة رسالته ؟
    Quem quer ler os 12 passos? Open Subtitles من يود قراءة الـ12 خطوة؟
    Quem é que quer ler outra história sobre um padre morto? Open Subtitles أقصد، من الذي يريد أن يقرأ قصة أخرى عن قدّيس ميت؟
    Então, quem quer ler a sua poesia em voz alta? Open Subtitles إذا, من يريد أن يقرأ قصيدته بصوت عالي؟
    Se quer ler História leia antes o livro do Howard Zinn; Open Subtitles إذا كنت تود قراءة كتاب تاريخ حقيقى أقرأ كتاب هوارد زين تاريخ الناس فى الولايات المتحدة
    Porque é que uma rapariga simpática como tu quer ler uma coisa destas? Open Subtitles لماذا فتاة مثلكِ جميلة تود قراءة شيء كهذا؟
    Ninguém quer ler o teu rascunho nojento. Open Subtitles لا احد يريد قراءة مسودتك التي تثير الغثيان
    Ninguém quer ler esse livro. Open Subtitles لا أحد يود قراءة ذلك الكتاب
    Quem quer ler o seu texto aos colegas? Open Subtitles من يريد أن يقرأ ما كتب أمام زملائه؟
    Finalmente há alguém que quer ler o meu romance. Open Subtitles \u200fوأخيراً هناك شخص يريد أن يقرأ روايتي
    Alguém mais quer ler? Open Subtitles هل هناك من يريد أن يقرأ ؟
    Bem pessoal, quem quer ler a seguir? Open Subtitles من يريد أن يقرأ ؟
    Quem quer ler? Open Subtitles من يريد أن يقرأ
    Até quer ler o meu romance. Open Subtitles إنها تود قراءة روايتي
    - quer ler o meu? Open Subtitles هل تود قراءة كتابي؟
    Eu sei que ninguém quer ler sobre crianças violadas por padres. Open Subtitles إنظري, إنني أفهم. لا أحد يريد قراءة شيء عن تحرش الكهنة بالأطفال وخاصة الآن.
    Quem é que quer ler: "Ele estava desiludido comigo, blá, blá, blá"? Open Subtitles من يريد قراءة ... لقد خاب أمله في أبنه " " بلا بلا بلااااا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus