"quer ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • تريد أو
        
    • تريده أو
        
    • يريد أو
        
    Porque não quer ou porque não consegue? Open Subtitles لماذا؟ لأنك لا تريد أو لأنك لا تستطيع؟
    O que é que a Sra. Loretta quer ou precisa? Open Subtitles ما لوريتا الآنسة تريد أو حاجة؟
    Não sei porque me tirou da prisão, o que quer ou quem é, mas não posso ser responsabilizado... Open Subtitles لا أعرف لمَ أخرجتَني من السجن أو ماذا تريد أو من تكون -لكن يجب أن تعرف، لا يمكنني أن أكون مسئولاً ... -نعم، نعم.
    Acho que estás com cataratas, porque, como viste pelos acontecimentos do dia, vou atrás de toda a gente que ela quer ou quis, seja um actor de comédias ou um maluco do circo. Open Subtitles أعتقد أن عينك مصابة بسحابة بيضاء نامية، لأن بناءً على وقائع اليوم فأيّ أحد تريده أو كانت تملكه
    Mas a verdade é que, quanto mais se fala daquilo que não se quer ou quanto mais vemos o quanto é mau, quanto mais lemos sobre isso a toda a hora e dizemos "que terrível", mais nós atraímos o mesmo. Open Subtitles لكن الواقع أنك كلما تتكلـّم عما لا تريده أو تتحدث كم هو سيء أو تقرأ عنه طوال الوقت ثم تقول "آه، كم هو سيء" ـ
    Pode ser que as pessoas não queiram ser associadas a alguém que não quer ou não se consegue encaixar numa caixa com o rótulo de "normal". TED ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي.
    Nunca sei se alguém está a fazer o que quer ou o que eu mando! Open Subtitles لا أعلم إذا كان يفعل أحدهم ما يريد أو ما أمليه عليه!
    quer ou não? Open Subtitles حسنا، تريده أو لا
    É o que ela quer ou o que você quer? Open Subtitles هذا هو ما يريد أو تريد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus