"quer ver o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يريد رؤية
        
    • تريد أن ترى
        
    • يريد أن يرى
        
    • هل تريد ان ترى
        
    • هل تريد رؤية
        
    • تريدين رؤية
        
    • تريد رؤية التب
        
    • تريد أن تري
        
    • هل تود رؤية
        
    • هل ترغب في رؤية
        
    • يريد أن يشاهد
        
    • يريد ان يرى
        
    Desculpe, senhor. O coronel Mannheim quer ver o General Kahlenberge. Open Subtitles آسف سيدي ، جنرال مانهايم يريد رؤية جنرال كاهلينبرج
    Enviei alguns e-mails, mas a maioria quer ver o projeto. Open Subtitles أرسلتُ عدة إيميلات لكن معظمهم يريد رؤية القانون أولاً.
    quer ver o seu filho de novo, não é mesmo? Open Subtitles كنت تريد أن ترى ابنك مرة أخرى، أليس كذلك؟
    Vamos, Dan, não quer ver... o que desenhei para o meu boneco de vodu? Open Subtitles هيا دان ، لا تريد أن ترى ما وجهت ل تعويذة الخاص بي؟
    Então, quem quer ver o grandalhão a pôr estes chapéus pequenos? Open Subtitles من يريد أن يرى رجلاً ضخماً يرتدي هذه القبعات الصغيرة ؟
    quer ver o Berço da Vida, ou não? Open Subtitles هل تريد ان ترى مهد الحياة ام لا؟
    quer ver o que a sua filha tem para dizer, ou recuperou a memória? Open Subtitles هل تريد رؤية ماتريد أن تقول ابنتك؟
    quer ver o original? Open Subtitles هل تريدين رؤية النسخة الأصلية؟
    Tem certeza que quer ver o Solitária? Open Subtitles هل انت متاكد انك تريد رؤية التب وورم؟
    Quem aqui quer ver o verdadeiro assassino ser enforcado? Open Subtitles إذاً, من يريد رؤية القاتلة الحقيقة مشنوقة ؟
    - Supostamente é uma escola boa. - Ele apenas quer ver o pai. Open Subtitles ـ أتمنى له أن يتمتع بدراسته هناك ـ السبب الرئيسي لذهابه هو أنه يريد رؤية والده
    quer ver o bombeiro a combater o fogo, em vez de o ver sentado no quartel, a falar sobre isso. Open Subtitles يريد رؤية رجال الإطفاء يصارعون الحريق، بدل الجلوس في الثكنة واللغو بشأنه
    O povo quer ver o meu irmão enforcado por um crime que ele não cometeu. Open Subtitles الناس تريد أن ترى أخي مشنوقاً لجريمه لم يرتكبها
    Olhe para os meus olhos e diga-me... que não quer ver o que se passa dentro daquela pirâmide. Open Subtitles انظر لي في عيني وأخبرني أنك لا تريد أن ترى ما يحدث في ذلك الهرم
    Nenhum pai quer ver o seu filho como um militar. Mas mandá-lo embora também não é uma solução... Open Subtitles لا يوجد أب يريد أن يرى ابنه متمرّد لكن إرساله بعيداً ليس حلّاً أيضاً
    Mas ninguém quer ver o Dolph Lundgren a levar o cinto para casa. Open Subtitles ولكن لا أحد يريد أن يرى شيئ مدهون دولف لاند جرين مع لهجتة الروسية ذهب للمنزل مع الحزام
    quer ver o truque que faço nas festas? - Claro. Open Subtitles هل تريد ان ترى خدعتي الوحيدة للمرح؟
    quer ver o que vai vestir hoje à noite? Open Subtitles هل تريد رؤية ماسوف ترتدية الليلة ؟
    quer ver o nosso manual de procedimentos? Open Subtitles تريدين رؤية دليل السياسة والأجراءات؟
    Tem certeza que quer ver o Solitária? Open Subtitles هل انت متاكد انك تريد رؤية التب وورم؟
    Não quer ver o seu namoradinho de liceu, barra o teu irmão Dan, barra o idiota que abandonou o Lucas, barra o pai do Nathan, a estrela da equipa, barra corto os pulsos, se voltar a ouvir essa história. Open Subtitles انها لا تريد أن تري حبيبها في المدرسه الثانويه - اخوك دان - الأحمق
    quer ver o relatório forense sobre o carro, ou já o memorizou? Open Subtitles هل تود رؤية تقرير الطب الشرعيّ على السيارة أو إنّك حفظته بالفعل؟
    quer ver o meu atelier? Open Subtitles هل ترغب في رؤية متجري ؟
    Ei, quem quer ver o mergulho no lago do Michael? Open Subtitles من يريد أن يشاهد فلم غوص مايكل في البركة
    Contei-lhe o conto, mas ele não caiu. quer ver o meu sócio amanhã às 15:00h. Open Subtitles تويست لقد اخبرته الراوية لكنه لم يصدقها , أنه يريد ان يرى شريكي غداً عند الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus