Também sei que é por isso que o Baxter e os federais querem que tu testemunhes. | Open Subtitles | وأعرف كذلك أنه سبب الذي يجعل باكستر والفيدراليين يريدون منك أن تشهد. |
Os únicos que podem dizer o que de facto aconteceu, são aqueles que querem que tu esqueças. | Open Subtitles | أنا أقول لكم أن الشعب الوحيد الذي يمكن أن أقول لكم ما حدث فعلا هم الناس للذين يريدون منك أن ينسى. |
Anda até a casa da piscina comigo porque elas disseram-me... que querem que tu as vigies.. | Open Subtitles | تعال معي للخارج إلى بيت البركة لأنهم أخبروني... لأنهم يريدون منك أن تراهم |
Eles querem que tu vás até a esquadra, responder a algumas perguntas. | Open Subtitles | انهم يريدون منك ان تذهبي الى المركز الاداري وتجيبي على بعض الاسئلة. |
Eles querem que tu desligues a lanterna. Não, não sem hipótese a minha... | Open Subtitles | يريدون منك ان تطفئ ضوء المصباح |
não te deixam ser nenhuma versão de ti próprio excepto uma velha versão ou a versão que querem que tu sejas. | Open Subtitles | لن يسمحوا لك بأن تكون أي نسخة من نفسك سوى تلك النسخة القديمة، أو النسخة التي يريدونك أن تكونها |
Eles querem que tu digas ao maquinista para parar na próxima estação. | Open Subtitles | يريدونك أن تخبر المهندس للتوقّف في المحطة القادمة. |
E deixa-me adivinhar, querem que tu administres tudo. | Open Subtitles | دعني أُخمّن يريدون منك أن تدير كل هذا |
Eles querem que tu combatas, não é? | Open Subtitles | هم يريدون منك أن تقاتل صح |
querem que tu vejas. | Open Subtitles | يريدون منك أن تراقب. |
Eu também gostava de não pensar nisso, mas eles não te deixam esquecer, eles querem que tu saibas. | Open Subtitles | ليتني لم أفكر فيه أيضاً، لكنهم لا يسمحون لك بالنسيان يريدونك أن تعرف بوجودهم |
Eles não querem que tu me mandes para a escola no exterior, não é? | Open Subtitles | هم لا يريدونك أن ترسلني بعيداً للتعليم، أليس كذلك ؟ |
Eis uma razão pela qual os federais querem que tu testemunhes. | Open Subtitles | هناك سبب يجعل المحقّقون الفيدراليون يريدونك أن تشهد |