Pessoas em circunstâncias desagradáveis, continuam vivas não por acharem que as coisas vão melhorar, porque querem saber como a história acaba. | Open Subtitles | أشخاص في ظروف غير مرضية يبقون أحياء ليس بسبب أنهم يعتقدون بتحسن الأمور إنهم يريدون معرفة كيف تنتهي القصة |
Tem dois minutos, eles querem saber sobre o condutor. | Open Subtitles | بقي لديك دقيقتان يريدون معرفة المزيد عن السائق |
querem saber um segredo? | Open Subtitles | أتريدون معرفة سر؟ أتعدوننى بعدم إخبار أحد؟ |
Eu já disse tudo o que sabia, que mais querem saber? | Open Subtitles | لقد قلت كل شيء ما الذي تريدون معرفته أيضا ؟ |
Não será fácil, porque as pessoas não querem saber a verdade." | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة |
Talvez, porque, no fundo, não se importam. Não querem saber. | Open Subtitles | ربما لأن فى أعماقهم لا يبالون لا يبالون فحسب |
Estes gajos são idiotas que só querem saber da sua própria opinião. | Open Subtitles | إنهم مغرورون ولا يكترثون لرأي أحد إلا أنفسهم |
querem saber quem foi a última vítima. Aquela que nunca encontraram. | Open Subtitles | يريدون معرفة مكان الجثة الأخيرة، التي لم يتمكنوا من إيجادها |
Estas pessoas querem saber onde estive há uma semana. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص يريدون معرفة اين كنت قبل اسبوع |
Eles só querem saber onde é que eu faço os meus negócios, porque querem saber mais sobre o meu negócio. | TED | وهم بحاجة الى معرفة مكان قضاء حاجتي، لأنهم يريدون معرفة ذلك. |
querem saber a resposta, e esta categoria permite que os médicos tratem o que, de outro modo, seria intratável, que expliquem doenças que não têm explicação. | TED | يريدون معرفة الإجابة، يتيح هذا التوجه للأطباء معالجة الأمراض المستعصية، وتقديم شرح عن الأمراض المبهمة. |
querem saber quem vai ficar feito ao bife? | Open Subtitles | أتريدون معرفة من سيصبح لحماً؟ أنتم يا رفاق |
querem saber quem vai ficar feito ao bife? | Open Subtitles | أتريدون معرفة من سيصبح لحماً؟ أنتم يا رفاق |
Eu falo o que quiserem. O que querem saber? | Open Subtitles | سأخبركم بكل ما تريدون معرفته ماذا تريدون؟ |
As pessoas querem saber porque ficaram ricas de repente. | Open Subtitles | معظم الناس تريد معرفة كيف أصبحوا أغنياءاً فجأة |
Elas estão melhor na Casa de Correcção do que em casa, não querem saber se são castigadas ou deixadas lá. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الاصلاحية خير لهن من بيوتهن ولا يبالون اذا تم ابقاءهم هناك |
Fazemos veneno para pessoas que não querem saber. | Open Subtitles | نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك |
Agora, imaginem que esse carro está a 160 biliões de quilómetros e querem saber a cor exata dessa mosca. | TED | مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط. |
Nada, enquanto não me disserem porque querem saber. | Open Subtitles | لن أخبركما شيئاً حتى تخبراني بما تريدان معرفته |
querem saber os papéis que lhes cabem. | Open Subtitles | تريد أن تعلم أي دور ستقوم به إطمئن، كل شيء سيكون علي ما يرام |
Elas só querem saber das acções! E se elas subiram ou desceram. | Open Subtitles | كل ما يكترث له الناس هو الأسهم، إن ارتفعت أو انخفضت |
Agora, todos querem saber qual é a percentagem de traição. | TED | الآن ، كل شخص يريد أن يعرف كم نسبة الأشخاص الذين يخونون |
Os consumidores não querem saber de vocês, não estão interessados. | TED | لا يهتم المستهلكون بك إطلاقاً، إنهم لا يأبهون مطلقاً. |
querem saber quanto tempo estive no hospital? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف كم من الوقت كنت في المستشفى؟ |
O que eles querem saber é onde fui buscar a cocaína. | Open Subtitles | الشيء الذي يريدون معرفته هو من أين أحصل على الكوكايين |
Não querem saber desta gente, só pensam em lucros. | Open Subtitles | هم لا يَهتمّونَ بهؤلاء الناسِ لا يهمهم إلا الأرباح |