"querem ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • يريدون رؤية
        
    • أتريدون رؤية
        
    • تريدون رؤية
        
    • تريد أن ترى
        
    • يريدون أن يروا
        
    • تريد رؤية
        
    • تريدون مشاهدته
        
    • أتريد رؤية
        
    • هل تريد ان ترى
        
    • هل تريدون مشاهدة
        
    • يرغبون برؤية
        
    • يريدون مشاهدة
        
    • يريدون معرفة
        
    • يريد رؤية
        
    • يريدون الإطلاع
        
    Sobretudo, querem ver o cavalo e o cavaleiro a trabalhar em equipa. Open Subtitles واهم ما في الأمر، انهم يريدون رؤية التعاون بين الفارس والجواد
    querem ver como é a quantidade mínima de calorias? Open Subtitles أتريدون رؤية كيف يبدو أدني حد للسعرات الحرارية؟
    querem ver o que é que 10 anos trazem? Open Subtitles هل تريدون رؤية منافع الزواج لمدة عشر سنوات
    E querem ver Branca de Neve e os Sete Anões. Open Subtitles إنهم يرفضون عرض بقية الفيلم كل ما تريد أن ترى هو سنو وايت والأقزام السبعة
    Aprendi com isso. Quando vão buscar o diafragma, não querem ver a minha cara. Open Subtitles تعلمت شيئاً ، عندما يطلب الناس العازل الأنثوي لا يريدون أن يروا صورتي
    "as faculdades querem ver diplomas e notas altas, distinções e prémios". Mas eu vou dizer-vos: não é bem assim. TED الجامعات تريد رؤية نتائج ودرجات عالية وتقديرات وجوائز، وهذا صحيح نوعًا ما.
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Andem lá. Apenas pessoas doentes querem ver os meus pais a beijarem-se. Open Subtitles فقط المرضى هم من يريدون رؤية أبويّ وهما يتبادلان القبلات
    querem ver uma opala negra de Lightning Ridge que vos fará saltar das cadeiras? Open Subtitles أتريدون رؤية حجر كريم أسود عالى النقاء سيخرج أعينكم من مقلتيهم
    Senhoritas, querem ver um adulto chorar? Open Subtitles مرحباً سيداتي، أتريدون رؤية رجلاً بالغاً، يبكي؟ لا؟
    Ei, excursão! querem ver uma grande invenção e a sua placa? Open Subtitles مهلا يا مجموعة، أتريدون رؤية اختراع مذهل ولوحته؟
    querem ver a minha? Open Subtitles هل تريدون رؤية وشمي ؟ هل تريدون رؤية وشمي ؟
    Seus vermes, querem ver o concerto ou não? ! Open Subtitles هل تريدون رؤية عرض أم لا أيها الحقراء؟
    querem ver uma fotografia minha a atravessar a meta? Open Subtitles هل تريدون رؤية صورة لي عندما قطعت خط النهاية؟
    Se querem ver o rosto do cancro da mama, olhem à vossa volta. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترى وجهه لسرطان الثدي، نظرة من حولك.
    Os accionistas querem ver as suas acções maximizadas. Open Subtitles حسناً, المستثمرين يريدون أن يروا سعر السهم يتزايد
    Se querem ver o que é preciso para fazer magia a valer, vão ao Tentley. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤية ما تتطلبه لجعل السحر حقيقي
    Ok, o que é que vocês querem ver? Open Subtitles حسناً . ماذا انتم يا شباب تريدون مشاهدته ؟
    "Ei, esperem um segundo. querem ver como apago as luzes?" TED "مهلًا، انتظر لحظة، أتريد رؤية كيف أطفئ الأنوار؟"
    querem ver onde eu estava sentado? Open Subtitles هل تريد ان ترى اين كنت جالسا ؟
    querem ver Televisão? Open Subtitles هل تريدون مشاهدة التليفزيون ؟
    Poucas pessoas podem ou querem ver o passado nesses arquivos. Open Subtitles ليس الكثير من الناس يمكنهم أو يرغبون برؤية الماضي كالذي بالملف، حضرة الملازم
    Exceto quando há pessoas que querem ver um filme. Open Subtitles فيما عجا كل الأشخاص الذين يريدون مشاهدة فيلم
    querem ver se lixamos o esquema, agora que já não há Torres. Open Subtitles يريدون معرفة ما إذا كنا سنتحطّم بعد هدم الأبراج
    querem ver a foto de uma serpente-pitão a comer um bebé? Open Subtitles توجد امرأة حقيقية بمشاعر حقيقية مَن يريد رؤية صورة لثعبان كبير يأكل طفلاً؟
    Por isso, não querem ver a minha pesquisa. Open Subtitles سُحْقاً، إنهم لا يريدون الإطلاع على بحثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus