"queremos dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • نريد قوله
        
    • نعني
        
    • نعنيها
        
    • نقصده
        
    • نعنيه
        
    • نحاول قوله
        
    Passamos tanto tempo da nossa vida sem dizer aquilo que queremos dizer, as coisas que devemos dizer. Open Subtitles تعلمان أننا نمضي كل أعمارنا ونحن لا نقول ما نريد قوله قول ما يجب أن نقوله
    Temos de combinar o que queremos dizer, para podermos comunicar de maneira mais eficaz. Open Subtitles تعلمين,نحن بحاجه لمعرفه مالذي نريد قوله,حتى يمكننا التواصل أكثر على نحوٍ فعال
    Mas quando falamos de energia nuclear, nós queremos dizer isto. Open Subtitles لكن عندما نتحدث عن الطاقة النووية فإننا نعني هذا
    Choramos cada um ou não queremos dizer absolutamente nada. TED نحن ننتحب لاجل بعضنا البعض وننتحب لاننا لا نعني شيئاً في النهاية
    Só dizemos merda que não queremos dizer. Open Subtitles حسناً، نقول أشياء لا نعنيها
    É isto que queremos dizer com causas de morte várias e interactivas. TED وهذا ما نقصده بتعدد وتداخل أسباب الموت.
    Por isso quando dizemos que os bebés e as crianças pequenas são maus a prestar atenção, o que queremos dizer é que eles são maus a não prestar atenção. TED لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم.
    Tu és meu amigo por isso vou explicar-te. O que nós queremos dizer é... Open Subtitles أنت صديقي, لذا سأوضح ما نحاول قوله...
    O que queremos dizer é que temos filhos, se¡ que vocês têm filhos, e só queremos que os nossos filhos façam 18 anos. Open Subtitles اسمعا، كل ما نريد قوله هو، أنه لنا اولاد وكلاكما لديكم اولاد ونحن نحاول أن نحرص على وصولهم لسن الـ18
    O que queremos dizer sobre os sem-abrigo? Open Subtitles ما الذي نريد قوله عن ظاهرة التشرّد ؟
    Há coisas que queremos dizer. Open Subtitles ثمّة ما نريد قوله.
    E com isso queremos dizer que os cientistas nem sempre começam com teorias e hipóteses, muitas vezes começam apenas com observações de coisas que vão acontecendo no mundo. TED و بهذا نعني أن العلماء ليسوا بالضرورة أن يبدأوا بنظريات و فرضيات غالبا يبدأوا بمشاهدات تحدث في العالم حولنا
    Acho que sim. Mas, antes de avançarmos, o que é que queremos dizer com democracia? TED أعتقدُ ذلك، ولكن قبل المضي قدمًا، ماذا نعني بالديمقراطية؟
    O que queremos dizer com uma linha reta numa superfície curva? TED ماذا نعني بالحديث عن الخط المستقيم على سطح منحني؟
    Dizemos o que queremos dizer quando falamos. Open Subtitles نقول دائما ما نقصده في اللحظة الني نتحدث فيها
    O que queremos dizer é que entendemos. Open Subtitles ما نقصده لا بأس بالنسبة لنا
    O que queremos dizer com "dúvida razoável"? Open Subtitles ما الذي نقصده بـ ـ (الشك المنطقي) ـ ؟
    Agora, podemos perguntar, o que realmente queremos dizer com gratidão? TED الآن، يمكننا أن نطرح السؤال، ما الذي نعنيه حقا بالامتنان؟
    O que queremos dizer é: Open Subtitles - ولكن اسمعي، ما نحاول قوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus