Diga-lhe que as crianças são menores. Só queremos viver em paz... | Open Subtitles | أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب .. |
Só temos 60 anos mas queremos viver para sempre como cidade, viver em paz. | TED | عمر مدينتنا 60 عاما فقط و لكننا نريد العيش للابد كمدينة تعيش في سلام. |
Se não podemos viver com os nossos pais, não queremos viver com mais ninguém. | Open Subtitles | اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر |
Eu acredito que a arquitetura ultrapassa o domínio da matéria física do ambiente construído, mas trata de como queremos viver a nossa vida, de como descrevemos as nossas histórias e as dos outros. | TED | لذلك أنا أؤمن أن الهندسة المعمارية تتخطى مجال الأشياء المادية، للبيئة المحيطة بالمباني، لكنها حقًا تتمحور حول الطريقة التي نريد أن نعيش بها حياتنا، وكيف نكتب حكاياتنا الخاصة وحكايات الآخرين. |
queremos viver num mundo em que, nem uma migalha do nosso trabalho árduo, da nossa dor ou das nossas esperanças mais profundas | TED | نريد أن نعيش في عالم لن يجعل جراماً واحداً من عملنا الشاق أو ألمنا أو أكبر أمانينا من دون أي سبب. |
Se queremos viver em paz... | Open Subtitles | - إذا أردنا العيش في سلام .. |
Nós queremos viver o suficiente para voltarmos para casa. | Open Subtitles | نحن نود العيش ما يكفي للعودة إلى الديار. |
Porque, sua bufona, queremos viver eternamente... e não só até amanhã. | Open Subtitles | أيتها الغبية, لأننا نريد العيش إلى الأبد ليس حتى غدا فقط! |
Agora, só queremos viver. | Open Subtitles | نحن نريد العيش فحسب. |
É sobre o tipo de bairro em que queremos viver. | Open Subtitles | .. ولكن هذا حول ما نوع الحيّ الذي نريد أن نعيش به |
Mas queremos viver no mesmo inferno em que vivemos hoje? | Open Subtitles | ولكن نحن لا نريد أن نعيش في نفس الجحيم كما نعيش الآن. |
queremos viver como nós próprios a qualquer custo. | Open Subtitles | نريد أن نعيش بطبيعتنا بأي ثمن نريد وطناً |
Não queremos viver debaixo das botas de ninguém, asilik towchu, nem mesmo de alguém amigável, com medo, se desobedecermos, que nos cortem o ar, nos racionem a água, nos lancem ao Espaço, ou nos conduzam a salas para sermos usados como animais. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نعيش تحت حذاء اي شخص، فريد جونسون عبيد لأي أحد حتى لو كان من النوع الودود |
Não queremos viver debaixo das botas de ninguém, asilik towchu, nem mesmo de alguém amigável, com medo, se desobedecermos, que nos cortem o ar, nos racionem a água, nos lancem ao Espaço, ou nos conduzam a salas para sermos usados como animais. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نعيش تحت حذاء اي شخص، فريد جونسون عبيد لأي أحد حتى لو كان من النوع الودود |
Nós também não queremos viver mais! | Open Subtitles | نحن لا نود العيش بعد ايضاً |
queremos viver juntos até lá. | Open Subtitles | نود العيش سويًا حتى وقتها |