"queremos viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • نريد العيش
        
    • نريد أن نعيش
        
    • أردنا العيش
        
    • نود العيش
        
    Diga-lhe que as crianças são menores. Só queremos viver em paz... Open Subtitles أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب ..
    Só temos 60 anos mas queremos viver para sempre como cidade, viver em paz. TED عمر مدينتنا 60 عاما فقط و لكننا نريد العيش للابد كمدينة تعيش في سلام.
    Se não podemos viver com os nossos pais, não queremos viver com mais ninguém. Open Subtitles اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر
    Eu acredito que a arquitetura ultrapassa o domínio da matéria física do ambiente construído, mas trata de como queremos viver a nossa vida, de como descrevemos as nossas histórias e as dos outros. TED لذلك أنا أؤمن أن الهندسة المعمارية تتخطى مجال الأشياء المادية، للبيئة المحيطة بالمباني، لكنها حقًا تتمحور حول الطريقة التي نريد أن نعيش بها حياتنا، وكيف نكتب حكاياتنا الخاصة وحكايات الآخرين.
    queremos viver num mundo em que, nem uma migalha do nosso trabalho árduo, da nossa dor ou das nossas esperanças mais profundas TED نريد أن نعيش في عالم لن يجعل جراماً واحداً من عملنا الشاق أو ألمنا أو أكبر أمانينا من دون أي سبب.
    Se queremos viver em paz... Open Subtitles - إذا أردنا العيش في سلام ..
    Nós queremos viver o suficiente para voltarmos para casa. Open Subtitles ‏نحن نود العيش ما يكفي للعودة إلى الديار. ‏
    Porque, sua bufona, queremos viver eternamente... e não só até amanhã. Open Subtitles أيتها الغبية, لأننا نريد العيش إلى الأبد ليس حتى غدا فقط!
    Agora, só queremos viver. Open Subtitles نحن نريد العيش فحسب.
    É sobre o tipo de bairro em que queremos viver. Open Subtitles .. ولكن هذا حول ما نوع الحيّ الذي نريد أن نعيش به
    Mas queremos viver no mesmo inferno em que vivemos hoje? Open Subtitles ولكن نحن لا نريد أن نعيش في نفس الجحيم كما نعيش الآن.
    queremos viver como nós próprios a qualquer custo. Open Subtitles نريد أن نعيش بطبيعتنا بأي ثمن نريد وطناً
    Não queremos viver debaixo das botas de ninguém, asilik towchu, nem mesmo de alguém amigável, com medo, se desobedecermos, que nos cortem o ar, nos racionem a água, nos lancem ao Espaço, ou nos conduzam a salas para sermos usados como animais. Open Subtitles نحن لا نريد أن نعيش تحت حذاء اي شخص، فريد جونسون عبيد لأي أحد حتى لو كان من النوع الودود
    Não queremos viver debaixo das botas de ninguém, asilik towchu, nem mesmo de alguém amigável, com medo, se desobedecermos, que nos cortem o ar, nos racionem a água, nos lancem ao Espaço, ou nos conduzam a salas para sermos usados como animais. Open Subtitles نحن لا نريد أن نعيش تحت حذاء اي شخص، فريد جونسون عبيد لأي أحد حتى لو كان من النوع الودود
    Nós também não queremos viver mais! Open Subtitles نحن لا نود العيش بعد ايضاً
    queremos viver juntos até lá. Open Subtitles نود العيش سويًا حتى وقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus