"queres dizer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتعني أن
        
    • تقصد أن
        
    • أتعني أنه
        
    • هل تعني أن
        
    • تعني أنك
        
    • تقصد أنك
        
    • هل تقول أنك
        
    • هل هذا يعني أنني
        
    • هل يعني
        
    • هل تعني أنني
        
    • هل تعني بأنك
        
    • هل تقصدين أن
        
    • هل تقولين
        
    • تَعْني
        
    • تعني أنه
        
    Espera, Queres dizer que há aqui fadas... com mais de 130 anos? Open Subtitles مهلاً، أتعني أن هناك جنيات هنا يزيد عمرهن عن 130 سنة؟
    Queres dizer que há ali uns reis mortos a guardarem-nos? Que treta! Open Subtitles تقصد أن لفيفاً من الملوك الموتى يراقبوننا؟
    Queres dizer que vou ter de jurar? Sobre uma Bíblia? Open Subtitles أتعني أنه سيتحتم علي القسم على الإنجيل ؟
    Queres dizer que aquela coisa é responsável pelo Satélite 5? Open Subtitles هل تعني أن هذا الشئ هو المسئولعنالقمرخمسة.
    Queres dizer que ainda não paraste aquele transportador? Open Subtitles هل تعني أنك لم توقف ذلك الناقل حتى الآن؟
    Queres dizer, que como já estás a mentir, não faz diferença de qualquer forma. Open Subtitles تقصد أنك إذا كنت تكذب منذ البداية فلا ضير في الأمر
    Queres dizer que não sabes porque levavam aquela rapariga? Open Subtitles هل تقول أنك لا تعرف, لماذا كانوا يأخذون تلك الفتاة؟
    Queres dizer que aquela lata é envergonhada, regressamos ao ponto de partida? Open Subtitles أتعني أن تلك السيارة لخجلها من جذع شجرة قد تؤدي إلى موتي المبكر؟
    Queres dizer que a Debra era boa rapariga? Open Subtitles أتعني أن ديبرا كانت فتاة جيدة؟
    Queres dizer que há mais para além do Stitch? Open Subtitles أتعني أن هناك الكثير إضافة إلى إستيتش؟
    O gafanhoto diz: "Queres dizer que há uma bebida chamada Irving?" Open Subtitles الجرادة قال هل تقصد أن هنالك شراب إسمه ايرفينغ؟
    Espera, Queres dizer que a Comedy Central não inventou isso? Open Subtitles "إنتظر هل تقصد أن "كوميدي سنترال لم يبتكر هؤلاء؟
    Queres dizer que todos o conseguem ver como ele está? Open Subtitles أتعني أنه يمكن لأي أحد أن يراه هكذا؟
    Queres dizer que o filme mentiu? Open Subtitles -الخطة لا تنجح الآن هل تعني أن الفيلم كذب بشأن هذا؟
    Queres dizer que foi quando vinhas do aeroporto. Open Subtitles تعني أنك أصطدمت بسيارة أجرة وأنت في طريقك من المطار
    És importante de mais. Não, não, Queres dizer que precisas de mim para te ajudar a trazer os cheques. Open Subtitles لا لا , أنت تقصد أنك تحتاجني لمساعدتك بالحصول على المال
    Queres dizer que nunca quererás assentar-te? Open Subtitles هل تقول أنك لا ترغب في الاستقرار قط؟
    Queres dizer que posso escolher? Open Subtitles هل هذا يعني أنني أملك الخيار ؟
    Queres dizer que me vens entregar a cassete. Open Subtitles هل يعني ذلك أنك مقبل لإعطائي الشريط
    Queres dizer que eu vou lá para for... e exponho-te como um mentiroso e um cábula? Open Subtitles هل تعني أنني سأذهب إلى هناك وأفضحك ككاذب وغشاش؟
    Queres dizer que só nos dás o dinheiro se eu for para um hotel contigo? Open Subtitles هل تعني بأنك ستعطيني المال أذا ذهبت معك الى الفندق ؟
    Queres dizer que ele gosta de ser amado como diz na Bíblia? Open Subtitles هل تقصدين أن كل واحد يريد أن يكون محبوباً, كما بالكتاب المقدس؟
    O que queres dizer? Que isto é uma monogamia? Open Subtitles هل تقولين بأن علاقتنا ليست أحادية الجانب؟
    Estava aqui a pensar, Queres dizer que eles se excitam pelos cadáveres, ou com os cadáveres? Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتسائلُ, أنت تَعْني أنهم يستمتعون بمُمَارَسَة الجنس مع الجثثِ ,
    Se queres dizer, que a terei brevemente, porque é que não dizes que a terei brevemente? Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعني أنه سيكون عندي قريبا لماذا لا تقول سيكون قريبا مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus