Eu não te queria dizer nada, mas acho que não vou estar por perto durante muito mais tempo. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء ولكنني لا أعتقد أنني سأبقى متواجداً طويلاً |
Não queria dizer nada, até ter certeza mas eu estava atrasada, então fiz um teste de gravidez. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء قبل أن أعرف أنه لا أمل لكن تأخرت لذا أقمت اختبار للحمل |
Não queria dizer nada em frente a ela, mas tu podias. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء أمامها، لكن كان بوسعكَ أنتَ |
Não queria dizer nada, mas aquela coisa entrou-me pela parede. | Open Subtitles | لم أود أن أقول شيئاً لكن سقط هذا الشئ من الجدار |
Tens razão, é que... a Nicole deu-me com os pés antes de virmos para cá, e não queria dizer nada aos outros, porque estava envergonhado. | Open Subtitles | نيكول) هجرتني)... قبل أن نأتي إلى هنا و لم أود أن أقول شيئاً للآخرين لأني كنت محرجاً |
Eu não queria dizer nada, mas tens andando a virar à esquerda mais vezes que o habitual. | Open Subtitles | أنا لم أرد قول أي شيء.. لكنك تميل إلى اليسار في أغلب الأحيان عن المعتاد |
Não queria dizer nada à frente do polícia. Roubei-a da secretária do advogado. | Open Subtitles | أنا لا أريد قول شيء أمام الشرطي |
E não queria dizer nada antes de ter a certeza. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء قبل أن أتأكد |
Não queria dizer nada, mas este caso do governo se houver uma fuga, vem do barco do Tony. | Open Subtitles | لم أرد قول أي شيء لكن مسألة الحكومة ؟ إذا كان هناك تسريباً فهو في قارب (طوني) |
Não queria dizer nada que não fosse importante para encontrá-lo, e isto não é, porque ele fez-me prometer manter a surpresa. | Open Subtitles | لم أرد قول أي شيء ، أقله ذا صلة بإيجاد (توبي) و هذا في الحقيقة لم يكن مرادي لأنه جعلني أقطع وعدا بإبقاءه مفاجأة |
Não queria dizer nada. | Open Subtitles | لا أريد قول شيء |
- Que foi? - Não queria dizer nada, | Open Subtitles | -لا أريد قول شيء ، |