"queria dizer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أردت أن أقول
        
    • اريد ان اقول
        
    • اردت ان اقول
        
    • يعني أنني
        
    • أردت أن أخبرك
        
    • أردتُ قول أنني
        
    • أردت أن اخبرك
        
    • أردت إخبارك بأنني
        
    • أردت القول
        
    • أردتُ أن أقول
        
    • أريد أن اقول
        
    • أريد أن أقول
        
    queria dizer que acho que devíamos marcar aquele encontro propriamente dito. Open Subtitles لقد أردت أن أقول انه ينبغي أن نذهب في ذلك الموعد
    queria dizer que andei a pesquisar, e ele foi magnífico. Open Subtitles أردت أن أقول أنني قمت ببضعة أبحاث ، اتضح أنه عظيم
    queria dizer que acho formidável teres voltado a montar. Open Subtitles فقط أردت أن أقول أنه شيء عظيمُ أن تعاودي الركوب ثانيةً
    Mas agora que aconteceu só queria dizer que estou muito estou muito honrada. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً مشرف جداً
    queria dizer que lamento o que aconteceu com o Reitor. Open Subtitles فقط اردت ان اقول اسفة بخصوص ما حدث مع العميد
    Isso queria dizer que assumiria também as responsabilidades de imediato. Open Subtitles لذا هذا يعني أنني سأحصل أيضاً على المسؤوليات مباشرة الأن.
    Sei que ficas nervoso quando não sabes de mim e só queria dizer que poderei passar uns tempos fora. Open Subtitles لذا أردت أن أخبرك أنني قد يكون بعيدا لفترة من الوقت وربما قد أنتقل إلى مكان آخر
    queria dizer que lamento o que aconteceu ao Jason. Open Subtitles أردتُ قول أنني آسفة حول ما حدث لـ(جايسون)
    Só lhe queria dizer que não vim para cá a tentar salvar ninguém. Open Subtitles أردت أن أقول لك هذا فقط أنا لم آتي هنا لأنقاذ أحد أنا أم عزباء بحاجة لعمل
    Sei que não reconheci o teu valor durante todos estes anos e só queria dizer que estou contente por estares na minha Chica. Open Subtitles أعلم بأنني قللت من شأنكِ كلهذهالسنين.. أردت أن أقول فقط أنا سعيدٌ بأنك في فريقي
    Eu também só queria dizer que foi muito bom conhecer-te. Open Subtitles فقط أردت أن أقول كان من الجيد أن أتعرف عليك
    queria dizer que foi uma experiência estonteante ter estado aqui com vocês, nos últimos dias. Open Subtitles أردت أن أقول إنّ تواجدي معكم بالأيّام الماضية مثل تجربة مذهلة
    queria dizer que te safaste bem. Open Subtitles أردت أن أقول أني أظن أنك أحسنت عملاً هناك.
    Eu sei e só queria dizer que muita gente tem falado de mim nos últimos dias e a maior parte está errada. Open Subtitles أعلم, و أردت أن, أقول العديد من الناس كانو يتحدثون عنى هذه الأيام
    Mas agora que aconteceu só queria dizer que estou muito estou muito honrada. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً مشرف جداً
    Só lhe queria dizer que são lindos e o Ted vai adorá-los. Open Subtitles اريد ان اقول انهم رائعين جداً و تيد سوف يحبهم
    queria dizer que eu e os meus amigos somos grandes fãs. Open Subtitles اردت ان اقول فقط بأني أنا واصدقائي معجبين كبار
    Não era muito bom, mas não queria dizer que não faria o meu melhor para tentar ser formidável. Open Subtitles و لم أكن جيد جداً لكن هذا لا يعني أنني لم أبذل ما بوسعي و أحاول أن أنجح في هذا مدهش
    queria dizer que estive enganado. Pensava que devia de saber. Open Subtitles أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ وأعتقدت أنك يجب أن تعرف
    Olá, sou eu. Só te queria dizer que me diverti muito ontem à noite. Open Subtitles أهلا ، فقط أردت أن اخبرك أني قضيت وقت رائع ليلة أمس
    queria dizer que lamento. Por favor, diz ao David. Open Subtitles أردت إخبارك بأنني آسف رجاءاً، إخبري ديفيد
    queria dizer que talvez pudéssemos jantar uma noite destas. Open Subtitles لقد أردت القول ربما, أتعرف, لقد فكرت في تناول العشاء سوياً في ليلة ما
    Pois, só queria dizer que acho que o seu programa é o melhor de sempre. Open Subtitles أجل، أردتُ أن أقول فقط أن هذهِ كانت افضل حلقة لكِ لحد الأن
    Para finalizar, queria dizer que tu és uma merda. Open Subtitles لذا في ألنهاية أريد أن اقول إنك مليء بألعنات
    Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus