Se ele queria ficar com as mulheres, os Seres Humanos não se importavam, | Open Subtitles | إذا أردت البقاء مع النساء فلا مشكلة في هذا مع الأدميين |
Mas eu queria ficar, porque quase fiz amor com uma rapariga. | Open Subtitles | لكنني أردت البقاء لأني كنت قريب من ممارسة الجنس مع تلك الفتاة |
Lembras-te quando me perguntaste se queria ficar depois do Verão? Quero. | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتيني ان كنت أريد البقاء بعد الصيف ؟ |
Não achou que eu queria ficar aqui, não? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لا أريد البقاء هناك؛ أليس كذلك؟ |
Ela não queria ficar por cá, depois de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | لم تريد أن تبقى أكثر من هذا, نسبة لما حدث سابقاً. |
Não queria ficar concentrado em mim mesmo como fiz da última vez. | Open Subtitles | لم أرد أن أنتهيَ شارد الذهن كما حدث المرة السابقة |
Eu queria ficar, mas não, o povo de Natesville em 1973, eles não queriam ser associados ao "meu tipo. " | Open Subtitles | كنت أود البقاء ولكن سكان ناتسفيل عام 1973 لم يكونوا يرغبون في التعامل مع 252 00: |
Ele disse que queria ficar comigo, mas, não podia, e era complicado. | Open Subtitles | قال أنه يريد أن يكون معى لكنه لا يستطيع، فالأمر معقد |
Não queria ficar para toda a eternidade debaixo daquela lama. | Open Subtitles | لم ترد البقاء تحت هذا الوحل دون أن يعرف أحد عنها |
Eu disse que não queria ficar sozinha em casa. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أود أن أكون وحيدة في المنزل |
queria ficar sozinha, então fui para um dos quartos lá em cima. | Open Subtitles | اردت ان اكون لوحدي، لذا ذهبت وجلست في احدى غرف النوم في الطابق العلوي |
queria ficar de olho na tua mãe enquanto vias o carro do criminoso. | Open Subtitles | قلت عمك أردت البقاء مع أمك بينما تفحصي سيارة الجانبي |
Só queria continuar a viajar, queria ficar naquele sítio sossegado. | Open Subtitles | كنت أريد الاستمرار في الإبحار أردت البقاء في المكان الهادئ |
Escolhi o médico com quem queria trabalhar, escolhi o hospital onde queria ficar, e, no processo, fui apoiado por milhares de pessoas, que nunca sentiram pena de mim. | TED | اخترت الطبيب الذي أردت التعامل معه، اخترت المشفى الذي أردت البقاء فيه، وأثناء ذلك، هناك آلاف من الناس تدعمني، والذين لم يكونوا بموقف الشفقة. |
Quando atiraste aquela moeda... e eu disse que queria ficar... não acho que percebi na hora... mas estava a pensar em ti quando disse aquilo. | Open Subtitles | عندما قلبت تلك العملة وقلت إنني أريد البقاء لم أكن أدرك حينها |
Não, o que eu queria dizer é que queria ficar completamente afastado disto. | Open Subtitles | ماذا؟ لا كل مقصدى أنى أريد البقاء خارج الموضوع بكامله |
Achei que queria ficar neste mundo. | Open Subtitles | ظننـــت أنني أريد البقاء في هذا العالــم لقد كنت مخطئاً.. |
Perdia porque estava triste e ela não queria ficar dentro de uma pessoa triste. | Open Subtitles | لقد فقدتها لأنني كُنتُ حزينة و هي لا تريد أن تبقى داخل أمرأة حزينة |
Porque não queria ficar por baixo? | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أكون على الأسفل؟ |
Por mais que eu goste de ver menina com menina, queria ficar para ver, mas já estás morta. | Open Subtitles | بقدر ما أنا في العمل فتاة على اساس فتاة، أود البقاء هنا ومشاهدة، ولكن كنت ميتا بالفعل. |
Ele queria ficar anónimo. | Open Subtitles | و أراد أن يبقى مجهولاً |
Ela dizia que me amava, e... que queria ficar comigo, mas não significava nada para mim | Open Subtitles | قالت لي أنها تحبني و... أرادت أن تكون معي لم يعني لي بشيء |
Queriam mandar-me para o hospital mas eu disse que não queria, que queria ficar aqui com as irmãs e as minhas amigas. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يرسلوني إلى المستشفى لكنني رفضت أردت أن أبقى هنا مع الراهبات وأصدقائي |
Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |