"queria que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أردها أن
        
    • أردتها أن
        
    • أرادها أن
        
    • أردها ان
        
    • أريد لها أن
        
    • أراد منها
        
    • أردتها ان
        
    • اردها أن
        
    • تريدها أن
        
    Só não queria que ela visse. Pensei que talvez ficasse ofendida. Open Subtitles لم أردها أن ترى ذلك ظننت أنها قد تشعر بالاهانة
    Ela saiu às escondidas, não queria que ela se metesse em sarilhos. Open Subtitles حسنا، تسللت خارج البيت، فأنا لم أردها أن تقع في المشاكل.
    queria que ela soubesse que fazia parte de algo maior. Open Subtitles أردتها أن تعرف بأنها كانت جزء من شيء هائل.
    Eu queria que ela soubesse que eu não pertencia a esta abadia... mas a uma ordem dedicada a tirar sua gente da destituição física... e da privação espiritual. Open Subtitles أردتها أن تعلم بأنني لم أنتمي لهذا الدير الجشع ولكن إلى طائفة كان جُل همها أن تنتشلها هي وقومها من العوز المادي
    Talvez a quisesse fazer sentir-se inferior. Ou queria que ela tivesse medo de nós. Open Subtitles لربّما أرادها أن تشعر بالنّقص، أو هو أرادها ان تكون خائفة مننا
    Ouça, eu só não queria que ela visse. Open Subtitles أنا لم أردها ان ترى هذا
    queria que ela me chupasse mas ela desmaiou. Open Subtitles أريد لها أن تمتص قبالة لي لكنها مرت بها.
    E não queria que ela se mudasse para casa da minha ex-mulher. Open Subtitles ولم أردها أن تنتقل للإقامة مع زوجتي السابقة
    Desculpa, meu amor. Não queria que ela se preocupasse. Open Subtitles أنا آسف يا حبي، أنا فقط لم أردها أن تقلق
    Desculpa, meu amor. Não queria que ela se preocupasse. Open Subtitles أنا آسف يا حبي، أنا فقط لم أردها أن تقلق
    Mas não queria que ela pensasse que era por causa dela. Open Subtitles لكن لم أردها أن تفكر أني أردت أن أبدو جيداً من أجلها.
    Eu queria que ela me salvasse. Eu não podia mais prender a respiração. Open Subtitles أردتها أن تنقذني، لم أتمكن من حبس أنفاسي لفترة أطول
    Ao princípio, sabes, eu só queria que ela gostasse de mim. Open Subtitles في البداية, تعلمين لقد أردتها أن تحبني وحسب
    Podia tê-la matado na altura, mas queria que ela sofresse ao máximo. Open Subtitles كان بإمكانك أن تقتلها على الفور ولكنك أردتها أن تعاني لأطول فترة ممكنة
    Como, claramente, que ele queria que ela fosse com ele. Open Subtitles مثل ، كان واضح أنه أرادها أن تقوم به
    -Ele queria que ela... -O que isso significa? Open Subtitles لقد أرادها أن تأتى إلى هنا - ماذا تعنى هذه الملاحظة ؟
    Não queria que ela ficasse como tu. Open Subtitles لم أردها ان تصبح مثلكِ
    Sim, eu não queria que ela tivesse naquela classe. Open Subtitles أجل, أنا لن أريد لها أن تكون في فئة الأطفال الصم
    Ele queria que ela fosse capaz de ganhar os prémios todos e que se tornasse a grande estrela que ele sabia que ela podia ser, Open Subtitles أراد منها أن تحصد كل الجوائز. وأن تصبح النجمة التي كان متأكداً من أنها ستكونها...
    Você só queria que ela ficasse sexy, especialmente se ia viver com ela, certo? Open Subtitles , أنت أردتها ان تكون مثيرة خاصة لو أنكما ستنتقلان للسكن معاً , صحيح؟
    Sim, mas eu, agora, vou ser lamechas e não queria que ela ouvisse. Open Subtitles أجل ,لكن أنا على وشك الحصول على كل العاطفة ولم اردها أن تسمعه
    Se calhar queria que ela fosse mais do que realmente é. Open Subtitles ربما تريدها أن تكون أكثر مما هى عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus