Se o meu querido pai aqui estivesse hoje, seria ele a falar, e sei o que diria: | Open Subtitles | لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول |
querido pai. Comecei hoje na primeira série. | Open Subtitles | أبي العزيز, اليوم كان أول أيامي فيّ المدرسة فيّ الصف الأول الإبتدائي |
Portanto, meu querido pai, eu não posso cumprir esta missão. | Open Subtitles | ... ولذا يا والدى العزيز . لا أستطيع ان اكمل هذه المهمة |
"Querido pai: | Open Subtitles | (سابرينا) والدى العزيز |
O meu querido pai acreditava fazer parte da nova India. | Open Subtitles | كان والدي العزيز يرى أنه جزء من الهند المتحضرة |
querido pai, recebi uma carta de Frances e Florence ontem. | Open Subtitles | أبي الغالي : أنا تلقيت رسالة من فرانسيس و فلورنس بالأمس |
querido pai, você sempre me disse que um homen honesto não tem nada a temer | Open Subtitles | أبى العزيز لقد كنت تخبرنى دائما أن الرجل الشريف ليس هناك ما يخاف منه |
querido pai, sentimos uma imensa alegria pela união de Randall e Jeannie. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات قلوبنا مليئة بسعادة جمّة لإجتماع راندال و جينى |
Teria casado com Calvino Pallavicini conforme mandou, querido pai. | Open Subtitles | كنت سأتزوج كالفينو بالافينشي كما كنت تريد , ابي العزيز |
Perdão, meu querido pai. | Open Subtitles | العفو ، والد الحلو. |
querido pai, você vai voltar algum dia? | Open Subtitles | أبي العزيز, هل ستأتي إلى البيت في أي وقت؟ |
O meu querido pai achou que se acabaria tudo nos anos 1880. | Open Subtitles | أبي العزيز ظن أن المنطاد سيرتفع إلى الأعلى في 1880 |
A única coisa que importa neste mundo és tu... E o querido pai. | Open Subtitles | الشيئان الهامّان إليّ بهذا العالم، هما أنتِ و أبي العزيز فحسب. |
"querido pai, nove mulas carregadas de ouro e preciosidades" | Open Subtitles | أبي العزيز تسعة بغال محملة بالذهب و الكنوز وزعت |
querido pai... | Open Subtitles | "والدى العزيز" |
Divertiu-se com o velho e querido pai? | Open Subtitles | هل إستمتعت بوقتك مع والدي العزيز |
Bem, como o meu querido pai sempre me dizia: | Open Subtitles | حسناً، كما كان والدي العزيز يُخبرني: |
17 de Junho, 1934. querido pai. | Open Subtitles | السابع عشر من يونيو 1934 أبي الغالي |
querido pai, passaram-se semanas... e ainda não se sabe nada de Will e Countee. | Open Subtitles | أبي الغالي : هي كانت أسابيع * أظنها تقصد : أكتملت أسابيع * |
É que só queria passar algum tempo com o meu querido pai. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط.. أردت أن أقضى بعض الوقت مع أبى العزيز العجوز |
Nosso querido pai Celestial pedimos-lhe para nos livrar através deste teste, proteja-nos durante este tempo de fogo e sangue, de confusão e desespero. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماء نسألك النجاة من هذه المحنة احمنا في هذه الأوقات من النار والدماء |
"querido pai, hoje houve um terramoto no Peru. | Open Subtitles | ابي العزيز اليوم كان هناك زلزال فى (بيرو)؟ |
Perdão, querido pai. | Open Subtitles | العفو ، والد الحلو. |