"quero é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريده هو أن
        
    • اريده هو
        
    Tudo que quero é que tu mexas as banhas. Open Subtitles كـل مـا أريده هو أن تـحرك مـؤخـرتك وتـنهض
    O que quero é que percebas como é difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. Open Subtitles ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به
    O único acordo que quero é que devolva o gado roubado ao México. Open Subtitles الاتفاق الوحيد الذى أريده هو أن تعيد القطيع المسروق إلى المكسيك
    Aquilo que quero é que as coisas voltem a ser como eram antes. Open Subtitles ما أريده هو أن تعود الأشياء كما كانت من قبل
    O que quero é que nos dê mais informações Open Subtitles ما اريده هو ان تعطينا معلومات اكثر بخصوص
    E tudo que eu quero é que... demonstres que te interessas. Open Subtitles و كل ما أريده هو أن تظهر لي انك تهتم
    Não, o que eu quero é que comeces a sofrer como uma pessoa normal. Open Subtitles لا، ما أريده هو أن تقيمي الحداد مثلما يفعل الجميع
    Bem, o que eu quero é que me deixem todos em paz. Como é que consigo isso? Open Subtitles ما أريده هو أن يدعني الجميع وشأني كيف أحصل على ذلك؟
    - O que quero é que as coisas voltem a ser como eram. Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ ما أريده هو أن تعود الأمور لمجراها كما كانت سابقاً
    O que eu quero é que estejas aqui comigo quando eu vencer. Open Subtitles ما أريده هو أن تكوني هُناك معي عندما أفوز.
    O que eu quero é que o governo assuma esta coisa das anomalias. Open Subtitles ما أريده هو أن تتولى الحكومة أمر الهالات تلك
    E a última coisa que quero é que fales com um maldito repórter. Open Subtitles وآخر ما أريده هو أن تتكلم مع أحد المراسلين
    Aquilo que eu quero é que confiemos uns nos outros. Seguir em frente, sem mais mentiras nem segredos. Open Subtitles ما أريده هو أن نتمكّن من الثقة ببعضنا البعض.
    Carlos, o que quero é que Catarina vença essa votação. Open Subtitles أعرف بأن هذا مالاتريدي سماعه. تشارلز,ما أريده هو أن تكسب كاثرين التصويت.
    A última coisa que quero é que o tipo que eu encontrei a fazer o pequeno-almoço à minha mulher semi-nua, a passar mais tempo com ela, separada ou não. Open Subtitles آخر شيء أريده هو أن يقضي الرجل الذي وجدته يُعد طعام الإفطار لزوجتي النصف عارية ذلك الصباح وقتاً أطول معها
    Porque tudo o que eu quero é que tu sejas feliz. Open Subtitles لأن كـل مـا أريده هو أن تكون سعيدا
    O que quero é que nos encontremos amanhã para considerar que faças de Ofélia. Open Subtitles -الذي أريده هو أن نتقابل غدا لنتتدرب علي "أوفيليا"
    O que eu quero é que tu mantenhas a tua menina na linha. Open Subtitles ما تشاء ما أريده هو أن تبقي فتاتك هذه
    O que quero é que ele se mexa e resolva esta história! Open Subtitles ما أريده هو أن تتحرّك وتصفيّ الأمر
    O que eu quero é que fique relaxada, sim? Open Subtitles ما أريده هو أن تشعري بالهدوء حسناً
    E a última coisa que quero é que as pessoas metam o bedelho nisto. Open Subtitles واخر شيئ اريده هو ان يتسائل الناس عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus