"quero a minha parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد حصتي
        
    • أريد نصيبي
        
    • أريد حقّي
        
    Dá-me só o meu dinheiro. Eu Quero a minha parte de tudo o que roubei. Open Subtitles أعطني مالي فحسب ، أريد حصتي بكلالأغراضالتىسرقتها.
    Ganhaste muito dinheiro comigo, Quero a minha parte. Open Subtitles - "ماذا تعني ب "ما الأمر؟ كسبت لك نقوداً كثيرة ,أريد حصتي
    E como temos comunhão de bens, Quero a minha parte. Open Subtitles وهذه ملكية عامة , لذا أريد حصتي
    Ela pode pagar-te, mas Quero a minha parte habitual. Open Subtitles تستطيع أن تدفع لك. ولكن أريد نصيبي المعتاد من الصفقة أولاً.
    Quero a minha parte. Ou vou à polícia e conto-lhes sobre o bebé morto que encontrei na cave das irmãs Borden. Open Subtitles أريد نصيبي وإلا سأذهب للشرطة وأخبرهم بأمر الطفل الميت الذي وجدته
    Quero a minha parte. Open Subtitles أريد حقّي
    Mas lembrem-se, rapazes... Eu Quero a minha parte. Open Subtitles تذكروا يا شباب أريد حصتي
    Quero a minha parte do dinheiro. Open Subtitles أريد حصتي من المال
    Eu Quero a minha parte do dinheiro. Open Subtitles أريد حصتي من المال
    Quero a minha parte. Open Subtitles أنا فقد أريد حصتي العادلة
    - Quero a minha parte dos louros. Open Subtitles -أعني أريد حصتي من الائتمان
    - Quero a minha parte. - És maluca. Open Subtitles أريد حصتي - ما تجنينه قليل -
    Mas Quero a minha parte. Open Subtitles لكن أريد حصتي
    Eu Quero a minha parte do dinheiro, seu otário. Open Subtitles - أريد نصيبي من المال، وكنت الديك مصاصة.
    Quero a minha parte das cautelas. Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ أريد نصيبي من التذاكر.
    Quero a minha parte do que vais receber agora e depois vou-me embora. Open Subtitles ولا حتى " كاندل " , أريد نصيبي فقط الذي ستأخذه ثم أذهب
    - Quero a minha parte. Open Subtitles أريد نصيبي ماذا؟
    - O quê? Quero a minha parte. Open Subtitles حقاً أريد نصيبي
    Vamos embora! Quero a minha parte! Open Subtitles لنخرج أريد نصيبي
    Quero a minha parte. Open Subtitles أريد حقّي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus