"quero acabar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد إنهاء
        
    • أريد أن ينتهي بي
        
    • أريد أن أنتهي
        
    • أريد الإنفصال
        
    • أريد أن أصبح
        
    • أريد أن أقضي
        
    • أريد أن أنفصل
        
    • أريد أن ننفصل
        
    • أرد أن ينتهي
        
    • اريد ان انتهي
        
    • أريد أن أكمل
        
    • أريد أن أنهي
        
    • أريد أن ينتهي بنا
        
    Quero acabar com este vício de amar, mas sou muito fraco. Open Subtitles أريد إنهاء هذا الإدمان على الحب، لكنني ضّعيف للغاية.
    Quero acabar isto depressa, mas vou precisar da sua ajuda. Open Subtitles أريد إنهاء الوضع بسرعة ودون ألم بقدر الإمكان لكنني سأحتاج مساعدتك
    Que não Quero acabar naquele estaleiro. TED لا أريد أن ينتهي بي المطاف في حوض بناء السفن.
    Sim, acho que sim, e não Quero acabar como a Colleen, então, preciso que faça alguma coisa para surpreendê-lo. Open Subtitles نعم ، أظن كذلك ولا أريد أن ينتهي بي الحال مثل كولين لذا أحتاج أن أفعل شيئاً لكي أجعله يخطئ
    Está bem. Quero acabar isto tão depressa como tu. Open Subtitles حسناً ، أريد أن أنتهي من هذه بقدر ما تريدين أن تنتهي
    - Quero acabar. - De qualquer maneira já não importa. Open Subtitles أريد الإنفصال - لا يهم على أي حال -
    Não Quero acabar como um gajo na rua, a falar sózinho e malcheiroso, com o cabelo emaranhado. Open Subtitles لا أريد أن أصبح مثل أولئكَ الرجال في الشارع، أتحدث إلى نفسي ونتن، مع شعري الأشعث إنه ليس مظهر جميل
    Podias dar-me o número dele para lhe dizer que Quero acabar com isto. Open Subtitles إذاً لم لا تعطيني رقمه لكي أخبره بأنّني أريد إنهاء هذا؟
    Vou buscar o recorte, Quero acabar tudo antes desta noite. Open Subtitles يجدر بي الذهاب إلى الصحيفة أريد إنهاء هذا قبل حلول الليلة
    Irei fazer isso a seguir. Quero acabar de ver estes currículos. Open Subtitles هو ثاني عمل على لائحتي، إنّما أريد إنهاء مراجعة هذه السير المهنيّة
    Não Quero acabar como o tipo morto no hotel. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بي الحال مثل الشخص الميت في الفندق
    Achas mesmo que eu Quero acabar como tu, actuando numa companhia de teatro de esquina, dirigindo musicais de escola no meu tempo livre? Open Subtitles ،أتعتقدين حقاً بأني أريد أن ينتهي بي الأمر مثلك ،التمثيل في شركة مأساوية وإخراج مسرحية موسيقية مدرسية في وقت فراغي؟
    Não Quero acabar como aqueles animais domesticados. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بي الحال مثل تلك الحيوانات الأليفة
    Queria que o Rick estivesse aqui. Quero acabar com isto. Open Subtitles أتمني أن يأتي , ريك إلي هنا أريد أن أنتهي من ذلك
    Devagar. Não Quero acabar por ter de explicar uma fractura. Open Subtitles لا أريد أن أنتهي بكسرٍ في الساق لا أستطيع تفسير سبب حدوثه.
    Eu Quero acabar com a Jan! Open Subtitles يا للهول " أريد الإنفصال عن " جان
    - Talvez. Estou a dizer que não Quero acabar como alguém digno de troça. Open Subtitles لربما ، ولكنني أقول أيضاً أنني لا أريد أن أصبح كشخص أسخر منه
    Quero acabar de vez com a Gossip Girl. Open Subtitles أريد أن أقضي على فتاة النميمة لأجل الخير .
    Não Quero acabar por causa do sexo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أنفصل عنك من أجل الجنس
    Só sei que podemos superar isso. Não Quero acabar. Open Subtitles فقط أعلم أنه يمكننا المرور من ذلك فأنا لا أريد أن ننفصل
    Não Quero acabar num buraco ainda pior do que este. Open Subtitles لم أرد أن ينتهي أمري بمكان أسوأ من هذا المكان
    Para concluir, Quero acabar no mesmo sítio em que comecei, com a felicidade. TED و في الختام، اريد ان انتهي من حيث بدأت، بالسعادة
    Quero acabar o curso. Open Subtitles أريد أن أكمل دراستي وأتخرّج سيّدي
    Mas não Quero acabar a pensar no que poderia ter acontecido. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث.
    É que... Não Quero acabar como o Alex e o Dave, certo? Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بنا المطاف كـ (آليكس) و (ديف) اتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus