Querida, se isto é uma lástima para si, Quero aquilo que anda a tomar. | Open Subtitles | يا حلوة, اذا كان هذا غير منظم، اذاً أريد ما تستخدميه مهماً كان. |
Quero aquilo que vocês querem... encontrar a pessoa que bombardeou a minha esquadra e o vosso acampamento. | Open Subtitles | أريد ما تريده، أن أجدا الشخص الذي فجّر مقاطعتي في مخيمك |
"E além disso Quero aquilo que mereço..." | Open Subtitles | " ... . و أكثر من ذلك , أريد ما استحقه " |
Quero aquilo que tu e a mãe têm. | Open Subtitles | أريد ما كان لديك أنت وأمي |
Só Quero aquilo que vocês têm. | Open Subtitles | انا فقط أريد ما تملكونه انتم |
Quero aquilo que me deves. | Open Subtitles | أريد ما تدين لي به. |
- Quero aquilo que me prometeu. | Open Subtitles | أريد ما وعدتني إياه |
Mas, ele disse "Quero aquilo que é meu" em inglês. | Open Subtitles | لكنه قال بالإنجليزية "أريد ما هو ملكي" |
Não, foi "Quero aquilo que me prometeram." | Open Subtitles | لا، بل قال "أريد ما وعدتني إياه" |
Ouça... Quero aquilo que vocês querem. | Open Subtitles | اسمع، أريد ما تريدانه |
Quero aquilo que tirou do Banner. | Open Subtitles | (أريد ما انتزعتَه من (بانر أريد ذلك |
Quero aquilo que você tem, Tio Frank. | Open Subtitles | أريد ما لديك، عم (فرانك) |