"quero muito" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد حقا
        
    • أريد حقاً
        
    • حقا أريد
        
    • حقا اريد
        
    • أتحرق شوقاً
        
    • أريد بشدّة
        
    • بالفعل اريد
        
    • أريد أكثر من
        
    • أريده بشدة
        
    • فعلا اريد
        
    • حقًا أن
        
    • حقاً أريد أن
        
    • حقاً أريدك
        
    • حقاً أودّ
        
    quero muito ver-te hoje à noite. Então, liga-me, adeus. Open Subtitles أريد حقا أن أراك الليلة لذا إتصلي بي, وداعا
    Mas quero encontrar-te na mesma. Quer dizer, quero muito ver-te. Open Subtitles لكنني أريد مقابلتك أقصد ، أريد حقاً أن أراك
    Não posso ser uma bruxa, porque quero muito ser normal. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أكون ساحرة، لأنني حقا أريد أن أكون طبيعيه
    E quero muito fazer isto com a Marci em Seattle. Open Subtitles وأنا حقا اريد أن افعل ذلك مع ميرسي في سياتل.
    quero muito contar-te o meu dia. Open Subtitles أتحرق شوقاً لإخبارك بشأن يومي.
    - Come. quero muito ir para a cama. Open Subtitles تناول الطعام أريد بشدّة الخلود إلى السرير
    Ouve, mãe, eu quero muito ir, mas... Open Subtitles انظري، أمي، أنا أريد حقا أن أتي، انه فقط
    quero muito que sejam minhas damas de honor. Open Subtitles أريد حقا يا رفاق أن تكون العروس بلدي.
    Pai, por favor. Eu quero muito ir. Open Subtitles أبي ، رجاءا ، أنا أريد حقا الذهاب
    Estou a dizer-te que quero muito sentir-me normal. Open Subtitles أخبرك أني الآن أريد أريد حقاً أن أشعر أني عادية حسناً ..
    quero muito fazer algo especial para o casamento, e aproveitar a oportunidade e lembrar-vos a todos que eu sou, tu sabes, um líder. Open Subtitles أريد حقاً أن أعمل شيء مميزاً للزفاف و أريد أن أستغل هذه الفرصة لأذكر كل شخص أنني ..
    Sim, e está a matar-me, por isso adoro-te e quero muito ajudar-te, mas também faço isto por mim. Open Subtitles وهذا الشيء يقتلني. إذاً بقدر ما أنا أحبكِ و أريد حقاً أن أساعدك، أنا أفعل هذا الشيء من أجليّ أيضاً.
    Eu quero muito, muito, muito continuar a ver-te. Open Subtitles اسمعي, أنا حقا, حقا أريد أن أستمر برؤيتكِ
    Bem, eu também tenho uma esposa, e eu quero muito vê-la novamente. Open Subtitles حسنا، انا امتلك زوجة أيضا، وأنا حقا، حقا اريد رؤيتها مرة أخرى
    quero muito vê-lo. Open Subtitles أنا أتحرق شوقاً لرؤيته
    Sim, porque percebi que se não intervir, nunca voltaremos a casa e quero muito regressar a casa para a minha mulher. Open Subtitles {\pos(190,210)}أجل، لأنّي أدركت أنّنا لن نعود إلى الديار أبداً ما لَمْ أتدخّل وأنا أريد بشدّة العودة للديار وإلى زوجتي
    Cartas na mesa, quero muito este emprego. Open Subtitles الكثير من الكروت على الطاوله اني بالفعل اريد هذه الوظيفه
    quero muito mais Do que esta vida provinciana quero muito mais Do que esta vida provinciana Open Subtitles أريد أكثر من هذه الحياة الريفية
    Estou a ser generoso porque tem uma coisa que eu quero muito. Open Subtitles أنا كريم، لأن لديك شيء أريده بشدة
    Eu quero muito ver-te, mas quero que seja aqui. Open Subtitles انا فعلا اريد ان اراكى هنا فى الجزيرة
    Desculpa, querida, mas o aniversário é meu e eu quero muito ver a dança. Open Subtitles عذرًاحبيبتيلكنهعيد ميلاديأنا.. وسأودُّحقًا.. حقًا أن أرى الرقصة
    June, quero muito ver o espetáculo de uma latina exuberante contigo. Open Subtitles جون لنكن واضحين . أنا حقاً أريد أن أرى بَعْض الترفيهِ اللاتيني عالي المعنويات مَعك
    quero muito que estejas comigo no dia de Acção de Graças. Open Subtitles حقاً أريدك أن تكون معي في عيد الشكر
    quero muito conhecer alguém, acentar e ter milhões de bebés. Open Subtitles حقاً أودّ لقاء أحدهم وأبني بيتاً وأنجب مليون طفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus