quero muito ver-te hoje à noite. Então, liga-me, adeus. | Open Subtitles | أريد حقا أن أراك الليلة لذا إتصلي بي, وداعا |
Mas quero encontrar-te na mesma. Quer dizer, quero muito ver-te. | Open Subtitles | لكنني أريد مقابلتك أقصد ، أريد حقاً أن أراك |
Não posso ser uma bruxa, porque quero muito ser normal. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أكون ساحرة، لأنني حقا أريد أن أكون طبيعيه |
E quero muito fazer isto com a Marci em Seattle. | Open Subtitles | وأنا حقا اريد أن افعل ذلك مع ميرسي في سياتل. |
quero muito contar-te o meu dia. | Open Subtitles | أتحرق شوقاً لإخبارك بشأن يومي. |
- Come. quero muito ir para a cama. | Open Subtitles | تناول الطعام أريد بشدّة الخلود إلى السرير |
Ouve, mãe, eu quero muito ir, mas... | Open Subtitles | انظري، أمي، أنا أريد حقا أن أتي، انه فقط |
quero muito que sejam minhas damas de honor. | Open Subtitles | أريد حقا يا رفاق أن تكون العروس بلدي. |
Pai, por favor. Eu quero muito ir. | Open Subtitles | أبي ، رجاءا ، أنا أريد حقا الذهاب |
Estou a dizer-te que quero muito sentir-me normal. | Open Subtitles | أخبرك أني الآن أريد أريد حقاً أن أشعر أني عادية حسناً .. |
quero muito fazer algo especial para o casamento, e aproveitar a oportunidade e lembrar-vos a todos que eu sou, tu sabes, um líder. | Open Subtitles | أريد حقاً أن أعمل شيء مميزاً للزفاف و أريد أن أستغل هذه الفرصة لأذكر كل شخص أنني .. |
Sim, e está a matar-me, por isso adoro-te e quero muito ajudar-te, mas também faço isto por mim. | Open Subtitles | وهذا الشيء يقتلني. إذاً بقدر ما أنا أحبكِ و أريد حقاً أن أساعدك، أنا أفعل هذا الشيء من أجليّ أيضاً. |
Eu quero muito, muito, muito continuar a ver-te. | Open Subtitles | اسمعي, أنا حقا, حقا أريد أن أستمر برؤيتكِ |
Bem, eu também tenho uma esposa, e eu quero muito vê-la novamente. | Open Subtitles | حسنا، انا امتلك زوجة أيضا، وأنا حقا، حقا اريد رؤيتها مرة أخرى |
quero muito vê-lo. | Open Subtitles | أنا أتحرق شوقاً لرؤيته |
Sim, porque percebi que se não intervir, nunca voltaremos a casa e quero muito regressar a casa para a minha mulher. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أجل، لأنّي أدركت أنّنا لن نعود إلى الديار أبداً ما لَمْ أتدخّل وأنا أريد بشدّة العودة للديار وإلى زوجتي |
Cartas na mesa, quero muito este emprego. | Open Subtitles | الكثير من الكروت على الطاوله اني بالفعل اريد هذه الوظيفه |
quero muito mais Do que esta vida provinciana quero muito mais Do que esta vida provinciana | Open Subtitles | أريد أكثر من هذه الحياة الريفية |
Estou a ser generoso porque tem uma coisa que eu quero muito. | Open Subtitles | أنا كريم، لأن لديك شيء أريده بشدة |
Eu quero muito ver-te, mas quero que seja aqui. | Open Subtitles | انا فعلا اريد ان اراكى هنا فى الجزيرة |
Desculpa, querida, mas o aniversário é meu e eu quero muito ver a dança. | Open Subtitles | عذرًاحبيبتيلكنهعيد ميلاديأنا.. وسأودُّحقًا.. حقًا أن أرى الرقصة |
June, quero muito ver o espetáculo de uma latina exuberante contigo. | Open Subtitles | جون لنكن واضحين . أنا حقاً أريد أن أرى بَعْض الترفيهِ اللاتيني عالي المعنويات مَعك |
quero muito que estejas comigo no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | حقاً أريدك أن تكون معي في عيد الشكر |
quero muito conhecer alguém, acentar e ter milhões de bebés. | Open Subtitles | حقاً أودّ لقاء أحدهم وأبني بيتاً وأنجب مليون طفل |