"quero ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد أو
        
    Vais dar-me o que eu quero, ou arranco a vida deste corpo, até nada restar senão um saco vazio. Open Subtitles ستعطيني ما أريد أو سأنزع الحياة من جسده حتى يكون كالكيس الفارغ
    Diz-lhe que fico com o que quero ou ele não leva nada. Open Subtitles قول له أنني سأحصل على ما أريد أو لن يحصل على شيء
    Já te disse... o que quero ou ele não leva nada. Open Subtitles سمعتني... أحصل على ما أريد أو لن يحصل على شيء
    Dá-me o que eu quero ou continua a disparar. Open Subtitles اعطني ما أريد أو استمر في إطلاق النار عليّ
    Foi a única forma de a fazer dizer: "quero ou não quero". Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى تجبرك على أن تقولى : "أريد" أو "لا أريد"
    Eu não consigo seguir uma linha de raciocínio só porque eu quero ou... ou porque é necessário. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار في التفكير ...فقط لأنني أريد أو أو للحاجة
    Dá-me o que eu quero, ou arranco-te os dentes. Open Subtitles اعطني ما أريد أو أحطّم أسنانكِ..
    Então... - Vais dar-me o que quero ou quê? Open Subtitles إذن ، هل ستحظر لي ما أريد أو ماذا؟
    Ou me dás o que quero, ou eles morrem. Open Subtitles إما أن تعطيني ما أريد أو يموتون
    (Risos) Costumamos generalizar demais, usamos palavras como "sempre", "nunca", "todos", "isto acontece-me sempre", "Nunca consigo o que quero" ou "Hoje, parei em todos semáforos no caminho para aqui". TED (ضحك) يميلون للمبالغة، يستخدمون كلمات مثل: "دائماً،" "أبداً"، "دوماً"، "ذلك دوما يحدث لي،" "لا أحصل أبداً على ما أريد" أو "تجاوزت كل الإشارات في طريقي إلى هنا اليوم."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus