"quero passar o resto da" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد قضاء بقية
        
    • أريد أن أقضي بقية
        
    • اريد ان امضي بقية
        
    Estou nos 40. Não quero passar o resto da vida sozinho. Open Subtitles شارفت على الأربعين ، ولا أريد قضاء بقية حياتى نتفرداً
    Eu quero matá-lo, mas não quero passar o resto da minha vida na cadeia. Open Subtitles أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن
    Não quero passar o resto da minha vida de luto. Open Subtitles لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن
    E eu não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي.
    somos perfeitos um para o outro, e quero passar o resto da minha vida contigo longe de todos e longe desta vida de espião. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة
    Também quero passar o resto da minha vida contigo, amor... Open Subtitles اريد ان امضي بقية حياتي معك ايضاً يا عزيزي
    Não quero passar o resto da vida a cuidar de pessoas. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي وأنا أعتني بالناس
    quero passar o resto da minha vida, fazendo-te feliz como tu me fazes a mim. Open Subtitles أريد قضاء بقية حياتي في اسعادك كما أسعدتني.
    Não quero passar o resto da vida a ser espetada, examinada, analisada e avaliada. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي يتم تفقد أمري وإعطائي إبر وتحليلي وتقييمي
    É contigo que quero passar o resto da vida. Open Subtitles لأنك من أريد قضاء بقية حياتي معه
    Eu não quero passar o resto da minha vida assim. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتى بهذا الشكل
    Eu não quero passar o resto da minha vida em Casablanca casada com um homem que tem um bar. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي في (الدار البيضاء) متزوجةً من رجل يدير حانة
    Eu quero passar o resto da minha vida contigo, Jennifer Ruth Toyogi. Sei isso agora mais do que nunca. Open Subtitles لا أبالى ، ولكنني أريد قضاء بقية حياتي معكِ ، (جينيفر روث تويجي)
    quero passar o resto da vida contigo, Emily, mas só se quiseres o mesmo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ، إيميلي. فقط إن كُنتِ تُريدي الـأمر ذاتـه.
    Mas não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز.
    Lanie, quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles لاني، أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    Não quero passar o resto da vida a matar para ti, Vivi. Open Subtitles لا أريد أن أقضي بقية حياتي .(في القتل لصالحكِ، يا (فيفي
    quero passar o resto da vida contigo. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    E ele disse: "Eu quero passar o resto da minha vida contigo." TED فقال : "أريد أن أقضي بقية حياتي معك."
    quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    Karen Darling Mason, quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles كارن دارلينغ ميسن اريد ان امضي بقية حياتي معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus