"quero pensar no" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد أن أفكر
        
    • اريد التفكير
        
    • اريد ان افكر
        
    • أريد التفكير في
        
    Nem quero pensar no que nos fariam se regressássemos. Open Subtitles ل أريد أن أفكر ما قد يفعلوه بنا إذا عدنا.
    Nem quero pensar no que acontece aí, mas de acordo com a base de dados da CIA, o Esquadrão CAT era do piorio. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفكر عما يجرى هناك ولكن وفقاً لقاعده بيانات المخابرات المركزيه فريق القطط كان قوياً
    Os restantes vão ser levados para bunkers, mas nem quero pensar no que vai acontecer à cidade. Open Subtitles والاخرين سيتم اخلائهم الى ملاجيء تحت الارض ولكنني لا اريد التفكير بالأمر ما سيحدث للمدينة
    Nem quero pensar no que há nesta água. Open Subtitles انا حتى لا اريد التفكير ماذا يوجد بهذا الماء
    Nem quero pensar no que o Thorin fará ao descobrir o que fizeste. Open Subtitles ولا اريد ان افكر بما سوف يفعله ثورين عندما يعرف ماذا فعلت
    Não quero pensar no céu ou o inferno. Open Subtitles لا اريد ان افكر في الجنة او الجحيم
    Não quero pensar no passado nem me preocupar com o futuro. Open Subtitles ليس الآن لا أريد التفكير في الماضي، لا أريد أن أقلق حول المستقبل، إنّي فحسب...
    Não quero pensar no trabalho agora. Open Subtitles لا أريد التفكير في العمل الآن
    Não quero pensar no que vai acontecer se não tiver a maquete pronta às 2:00. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفكر حتى ما سوف يحدث لو لم يكن لديك هذا النموذج من قبل اثنين .
    - Nem quero pensar no que aconteceria. Open Subtitles - أنا لا أريد أن أفكر ماذا يمكن أن لقد حدث.
    Não quero pensar no Sr. Gilardi a fazer qualquer tipo de exercício. Open Subtitles لا أريد أن أفكر بالسيد "جيلاردي" و هو يؤدي أي حركة على الاطلاق
    Não quero pensar no pior para ela. Open Subtitles لا اريد التفكير فى الأسوأ لها.
    Não quero pensar no que estou a pensar. Open Subtitles لا اريد التفكير بما افكر به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus