"quero que eles" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدهم أن
        
    • اريدهم ان يكونوا
        
    • أريد أن يكونوا
        
    • أريد لهما أن
        
    • أريد منهم أن
        
    Acho que só quero que eles não se sintam desiludidos. Open Subtitles أظن بأنّي لا أريدهم أن يشعروا بأنّي خيبت أملهم.
    Quando acabar com eles... quero que eles saibam quem sou. Open Subtitles أعرف، عندما أقوم بضربهم، أريدهم أن يعرفوا من أنا.
    quero que eles sejam felizes e saudáveis, mas não sei o que devo fazer para que eles sejam felizes e saudáveis. TED أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء.
    quero que eles construam, literalmente, a sua imaginação com estas experiências e que as integrem. TED اريدهم ان يكونوا قادرين على بناء مخيلاتهم حرفيا في هذه التجارب و جعلها خاصة بهم
    quero que eles fiquem seguros. Open Subtitles ..فقط ,أريد أن يكونوا بأمان
    Não quero que eles aleguem a história da legítima defesa. Open Subtitles لا أريد لهما أن يختلقا قصة دفاع عن النفس.
    quero que eles amem os outros pelas suas diferenças, e não apesar delas. TED أريد منهم أن يحبوا الآخرين على اختلافاتهم، وليس رغم أنفهم.
    quero que eles repitam a cerimônia que fizeram, dando as mãos, como numa sessão quando as pessoas fazem objetos se moverem. Open Subtitles أريدهم أن يكرروا الطقوس ثانية، بربط الأيدي كما في جلسة تحضير الأرواح عندما يجعل الناس الأجسام تتحرك
    Vou chamar a Imprensa. quero que eles me vejam a fazer esta detenção. Open Subtitles سأتّصل بنبلاء الصحافة أريدهم أن يروني أحقق هذا السبق
    Não quero que eles escutem sobre toda "dor" e "miséria" que vi noite passada. Open Subtitles لا أريدهم أن يسمعوا عن كل ما رأيته من أمور مشينة في الليلة الماضية
    Não quero que eles me apanhem, morto ou vivo. Open Subtitles لا أريدهم أن يحصلوا عليّ حيّا أو ميّتا
    Não digas aos outros, está bem? Não quero que eles fiquem neuróticos. Open Subtitles لا تقولى للآخرين حسنا لا أريدهم أن يضطربوا بسبب ذلك
    Eles sabem exactamente o que eu quero que eles saibam, e nada mais. Open Subtitles إنهم يعرفون ما أريدهم أن يعرفوه بالضبط، ليس أكثر
    Eu não quero que eles vão para casa. Eu preciso deles na cidade. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن يرجعوا لبيوتهم أريد هذا الرجل في هذه البلدة
    Eu quero que eles sejam miseráveis, porque isso é o que eu sou. Open Subtitles اريدهم ان يكونوا تعساء لان هذا ما انا عليه
    Não quero que eles consigam segui-lo. Open Subtitles لا اريدهم ان يكونوا قادرين على تتبعي
    Não quero que eles precisem de mim. Open Subtitles -لا أريد أن يكونوا بحاجتي .
    Eles vão entrar em pânico. Não quero que eles entrem em pânico. Open Subtitles سيُصابان بالذُعر، سيُصابان بالذُعر لا أريد لهما أن يخافا
    Eu não quero que eles tenham um motivo para chegar até ti. Open Subtitles لا أريد منهم أن يملكون سبباً واحد لنيل منكِ.
    quero que eles pensem que se trata de um caso de ciúmes. Open Subtitles أريد منهم أن يفكروا انها تأثير الغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus