Acho que não quero que penses que eu não penso sobre nós, tu sabes, e ... todos esses anos que passámos juntos, porque eu também ... penso acerca ... de tudo o que abandonei. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تظن أنني لا أفكر بشأننا كل هذه السنوات التي قضيناها معاً لأنني |
Não quero que penses que não estou zangada contigo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تظن أنني لست غاضبة منك، إتفقنا؟ |
Não quero que penses que não te amo. | Open Subtitles | ماذا تقصدين بقولك "لا"؟ لا أريدك أن تظن أنني لا أحبك |
Não quero que penses que as coisas vão voltar a ser como eram. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتقد أنّ الأمور ستعود إلى سابق عهدها. |
Eric, não quero que penses que isto mudará alguma coisa entre nós. | Open Subtitles | (إيريك)، لا أريدك أن تعتقد أنّ هذا سيغيّر أيّ شيء بيننا. |
Não quero que penses que estou com problemas, está bem? | Open Subtitles | أنظر، لا أريدك أن تفكر أن لدي مشكلة هنا، حسناً؟ |
Piper, não quero que penses que me importo, porque não me importo. | Open Subtitles | بايبر، لا أريدكِ أن تعتقدي بأنني أمانع هذا، لأن العكس صحيح |
Não quero que penses que estava à espera do New York Times. | Open Subtitles | لا أريدك أن تظن أنني أتوقع العمل بجريدة (نيويورك تايمز) |
Eu não quero que penses que eu sou algum bimbo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تظن أنني متطفلة |
Talvez porque eu não quero que penses que não sou inteligente. | Open Subtitles | ربّما لأني لا أريدك أن تفكر .أني لست ذكية |
Não quero que penses que vim para dormir contigo ou algo assim. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفكر بأن هذه دعوة للمضاجعة او شيء من هذا القبيل |
Não quero que penses que tens de fazer alguma coisa esta noite. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تعتقدي بأنّكِ مُجبرة على فعل شئٍ هذه الليلة |
Estou embaraçado. Não quero que penses que é sobre nós. | Open Subtitles | أنا محرج ، لا أريدكِ أن تعتقدي أن هذا بسببك أو بسببي. |