Quero que percebas que não tem nada a ver connosco. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنه لايوجد أي شيء يتعلق بنا شخصياً |
Não tem a ver com o assunto, mas Quero que percebas... que não há uma resposta errada para esta pergunta, está bem? | Open Subtitles | إنه نوعاً ما بعيد عما كنا نتحدث بشأنه و لكنى أريدك أن تفهم أنه ما من إحراج عند إجابتك لهذا السؤال ، حسناً ؟ |
Quero que percebas que tudo o que fiz foi por ti e pela nossa família. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم بأن كل شيءٍ عملته عملته من أجلك ومن أجل عائلتنا |
Quero que percebas que isto não vai acontecer. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفهمي أن هذا لن يحدث |
Quero que percebas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفهمي. |
Quero que percebas isso. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفهمي هذا، حسنًا؟ |
Quero que percebas que estou a fazer isto porque lhe devo a ela. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها |
George, Quero que percebas, quando começámos a andar, eu andava a sair com alguém. | Open Subtitles | . . جورج) , أريدك أن تفهم) , عندما بدأنا نتواعد كنت حينها أواعد أحدهم |
Quero que percebas que te conheço... | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنني أعرفك.. |
Quero que percebas que... | Open Subtitles | ...أريدك أن تفهم أنني |