"quero que vás para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدك أن تذهب إلى
        
    • أريدك أن تذهبي إلى
        
    Quero que vás para o teu quarto e não respires até chegares lá. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهب إلى غرفتك . و لاتتنفس حتى تصل إلى هناك
    Quero que vás para um motel e... pagues a dinheiro. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى نزل وتدفع الأجرة نقداً لا تدع أحداً يعرف مكانك
    Mas Quero que vás para casa e vejas o filme mais parvo que encontrares. Open Subtitles لكنني أريدك أن تذهب إلى المنزل، وتضع أسخف فيلم يمكنك أن تجده، وتشاهده.
    Quero que vás para a tua nova casa, e que desfrutes da tua nova vida. Open Subtitles أريدك أن تذهبي إلى مكانك الجديد . و تستمتعي بحياتك الجديدة
    A Rose insistiu fazer o jantar. Rose, Quero que vás para a porta ao lado. Open Subtitles ـ روزي أصرت أن نعد العشاء ـ روز ، أريدك أن تذهبي إلى الغرفة المجاورة
    Maggie, Quero que vás para a cama agora. Está bem? Open Subtitles ماجي, أريدك أن تذهبي إلى السرير الآن حسناً؟
    Não Quero que vás para o Mercy West porque estou a perder o meu melhor amigo. Open Subtitles "لا أريدك أن تذهب إلى "ميرسي ويست لأنني سأخسر أعز أصدقائي
    Não, só Quero que vás para o inferno. Open Subtitles لا ، أريدك أن تذهب إلى الجحيم
    Chuck, Quero que vás para o teu carro, fecha as portas e espera por mim. Open Subtitles ْ ( تشوك ) أريدك أن تذهب إلى سيارتك وتغلق الأبواب وتنتظرني
    Chuck, Quero que vás para o teu carro, fecha as portas e espera por mim. Open Subtitles ْ ( تشوك ) أريدك أن تذهب إلى سيارتك وتغلق الأبواب وتنتظرني
    Jay, Quero que vás para aquele bar e preciso de me sentir um homem. Open Subtitles (جاي)، أريدك أن تذهب إلى تلك الحانة، وأريد أن أشعر أنني رجل.
    - Quero que vás para casa. Open Subtitles - أريدك أن تذهب إلى البيت.
    Não. Quero que vás para casa. Open Subtitles -لا، أريدك أن تذهب إلى المنزل
    Mei, Quero que vás para o teu quarto, e memorizes estes números. Open Subtitles مي, أريدك أن تذهبي إلى غرفتك وتحفظي هذه الأرقام.
    Não Quero que vás para ali fazer piadas ou dizer algo estúpido, do género, "Está num sítio melhor" ou "Tudo acontece por um motivo". Open Subtitles لا أريدك أن تذهبي إلى هناك و تلقي بالدعابات أو تتفوهي بحماقة ما. مثل "إنها في مكان أفضل أو أن كل شيء يحدث لسبب".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus