"quero saber do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهتم بما
        
    • يهمني ما
        
    • أبالي بما
        
    • اهتم لما
        
    • أهتم لما
        
    Sabes que mais? Não quero saber do que as pessoas acham. Open Subtitles في الواقع، أتدرين أنا لا أهتم بما يفكر به الناس
    Não quero saber do que os outros dizem sobre os vampiros serem capazes de se controlar. Open Subtitles لا أهتم بما يقوله الآخـرون بشأن أن مصاصي الدماء أصبحوا قادورن على التحكم بأنفسهم
    Não quero saber do que gostam. que paixão têm, que passatempo têm. TED لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك.
    Não quero saber do que dizes, vou na mesma. Open Subtitles أنا ذاهبة لا يهمني ما تقولينه، أنا ذاهبة
    Não quero saber do que falas. Tira é essa sela daqui. Open Subtitles لا أبالي بما تتكلم عنه أخرج هذا السرج من هنا وحسب
    Eu não quero saber do que ele disse, sabes? Não quero saber. Open Subtitles انا لا اهتم لما قاله
    Nao quero saber do que têm, nao vos vou vender a nave... Open Subtitles لا أهتم لما لديكم، أنا لن أبيعكم السفينة
    Não quero saber do que dizem mas estás a progredir bem. Open Subtitles لا أهتم بما يقولون أنه مستواك في الرياضيات
    Mas não quero saber do que diz a minha terapeuta. Open Subtitles ولكنني لا أهتم بما تقوله المعالجة النفسية.
    Vocês sabem que vos adoro, mas agora não quero saber do que falam. Open Subtitles أسمعوا يا رفاق، تعرفون أني أحبكم جميعاً لكن الأن لا أهتم بما تتحدثون عنه
    Não quero saber do que dizem na rádio. Open Subtitles لم أعد أهتم بما يقال في الإذاعة
    Sabes, não quero saber do que os outros pensam. Open Subtitles أتعلم , لا أهتم بما يفكر الناس
    Não quero saber do que estás a tentar. Open Subtitles أنا لا أهتم بما كنت تحاولين فعله
    Não quero saber do que vão fazer. Quero que salvem a minha filha. Open Subtitles لا يهمني ما الذي ستفعلانه أنقذا حياة ابنتي
    Não quero saber do que dizem, é muito melhor do que o primeiro. - É? - É. Open Subtitles لا يهمني ما يقول الجميع إنه أفضل من الجزء الأول
    E não és demasiado baixo para mim. Não quero saber do que a tua mãe diz. Open Subtitles وانت لست قصيراً جداً بالنسبة لي وانا لا يهمني ما ستقوله امك
    - Não, ouve tu. Não quero saber do que se passa. Deves-me uma. Open Subtitles -لا يهمني ما تتعامل معه في النعيم، فأنت تدين ليّ
    Não quero saber... do que toda a gente gosta. Open Subtitles لا يهمني ما يحبه الجميع
    Não quero saber do que diz. A verdade é essa. Open Subtitles لا أبالي بما تقولينه تلك هي الحقيقة
    Leva-me de volta. Não quero saber do que me vai acontecer. Open Subtitles أعدني، لا أبالي بما سيحدث لي
    - Não quero saber do que ele faz! Open Subtitles -لا أبالي بما سيفعل
    Eu não quero saber do que ele disse, sabes? Não quero saber. Open Subtitles انا لا اهتم لما قاله
    Não quero saber do que te foi dito. Open Subtitles أنا لا أهتم لما قالته السيدة كوبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus