"quero saber porquê" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد أن أعرف لماذا
        
    • أريد معرفة السبب
        
    • أريد أن أعرف السبب
        
    • أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا
        
    • أريد أن أعلم لماذا
        
    • أريد أن اعرف السبب
        
    • وأود معرفة السبب
        
    • وأريد أن أعرف لماذا
        
    - Não. - Nesse caso Quero saber porquê. - Sim, senhor. Open Subtitles لذا ، أريد أن أعرف لماذا لا يوجد شخص من المعالجة على هذه الطائرة
    Quero saber porquê e como. E dar-lhes uma coça a sério por isso. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا و كيف و أريد أن أؤذيهم بشدة لذلك
    Este escravo tentou me matar. Quero saber porquê. Open Subtitles هذا العبد حاول قتلى أريد أن أعرف لماذا.
    Matou a minha família, seu filho da mãe, e Quero saber porquê. Open Subtitles لقد قتلتَ عائلتي أيها اللعين و أريد معرفة السبب
    Ele deixa estar os outros e depois caga em cima de mim, e Quero saber porquê. Open Subtitles وهو يهب الثواب لكل من يعاني وهو مَن أمرضني بكل ذلك وأنا أريد معرفة السبب
    Eu acho que tu tens sabotado a tua condicional de propósito, e eu Quero saber porquê. Open Subtitles أظن أنك كنت تتجنب اطلاق سراحك عن عمد وأنا أريد أن أعرف السبب
    O que significa que você não só organizou o roubo da viatura, como também participou no tiroteio e eu Quero saber porquê. Open Subtitles يَعْني أيضاً بأنّك لَسْتَ نظّمَ الإختطاف فقط، شاركتَ في هو في اليومِ. وأنا أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا.
    Quero saber porquê, quem o matou, e saber se eles têm alguma ligação. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا أريد أن أعلم من قتله وأريد ان أعلم لو كانت هناك صلة بين الأثنتان
    - Seu filho da mãe. - Quero saber porquê. Open Subtitles أنت أيها اللعين أريد أن أعرف لماذا
    E Quero saber porquê! Porquê o meu marido? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لماذا زوجي؟
    Red Robin, Quero saber porquê que ele precisa da Pedra Rosa Inca. Open Subtitles (ريد روبن) , أريد أن أعرف لماذا أحتاج لجوهرة (إنكا روز)
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا
    Bem, eu Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا.
    Não, vá lá... Só Quero saber porquê. Open Subtitles ..لا، هيا أريد معرفة السبب فحسب
    Quero saber porquê. Open Subtitles هيا.. بالله عليك.. فقط أريد معرفة السبب
    Quero saber porquê e quero saber quem, e rápido. Open Subtitles أريد معرفة السبب ومعرفة الشخص وبسرعة
    Não importa. O que importa é que não me contaste a verdade e, Quero saber porquê. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أنك لم تخبرني الحقيقة و أريد أن أعرف السبب
    Sei que estava em minha casa, quando o atacante apareceu. Quero saber porquê. Open Subtitles أعرف أنه كان بمنزلي حينما ظهر المهاجم، أريد أن أعرف السبب!
    E Quero saber porquê. Open Subtitles وأنا أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا
    Quero saber porquê é que o serviço de investigação de incêndios está a perder tempo a verificar o álibi do Hadley. Open Subtitles (أريد أن أعلم لماذا تحقيق (أرسون (يقوم بإضاعة وقتهم بالتحقق من أعذار (هيدلي
    Quero saber porquê. Open Subtitles أريد أن اعرف السبب.
    Tu bloqueaste esta lei, mais ninguém, e eu Quero saber porquê. - Porquê? Open Subtitles لقد قمتِ بإيقاف المذكرة وأود معرفة السبب
    Ele lixou o meu cliente esta manhã e Quero saber porquê. Open Subtitles ..خدع هذا الرجل موكلي هذا الصباح .وأريد أن أعرف لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus