"quero tentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد أن أحاول
        
    • أريد تجربة
        
    • أريد المحاولة
        
    • أريد أن أجرب
        
    • اريد ان احاول
        
    • اريد ان اجرب
        
    • أرغب بالمحاولة
        
    • اريد تجربة
        
    • أريد أن أكتشف
        
    • أريد تجربته
        
    Quero tentar transmitir uma ideia do tamanho disto. TED كنت أريد أن أحاول أن أنقل نوعا من الشعور بحجم هذا.
    Portanto, agora decidi que Quero tentar dormir com alguém de quem goste. Open Subtitles بلدي الشيء الجديد هو، كنت أريد أن أحاول و النوم مع شخص ما يهمني.
    Penso que Quero tentar viver no meu próprio apartamento. Open Subtitles أعتقد أني أريد تجربة العيش في شقتي الخاصة
    Não, ele não consegue erguer a mão. É do ângulo. Quero tentar de novo sem as amarras. Open Subtitles كلا، لا يمكنه رفع يده، إنها الزاوية أريد المحاولة ثانيةً دونما تصفيد
    Pensei bem, e se só se vive uma vez, Quero tentar ver e fazer o máximo possível, tenho tudo o que preciso na mochila, por meses... Open Subtitles أعتقد أنها تجربة فريدة أريد أن أجرب ما يمكن لدي كل ما أحتاج في الحقيبة لأشهر
    Não quero ir a uma prostituta. Quero tentar resistir. Open Subtitles انا لااريد ان ارى عاهرة اريد ان احاول المقاومة
    Então se ajudar-te é a maneira para que a minha vida signifique alguma coisa, eu Quero tentar. Open Subtitles اذاً اذا كان مساعدتك هى الطريقه لجعل حياتى تعنى شيئا انا اريد ان اجرب
    Quero tentar outra vez, mas devagar, como disseste. Open Subtitles أريد أن أحاول ثانية، لكن بتمهل، كما قلت أنت.
    Vá lá, pai, Quero tentar. Open Subtitles هيا أبي ، كنت أريد أن أحاول كنت أعتقد أنه ما من شئ يؤذيه
    Não sei como viveremos juntos ou criaremos um bebé, mas Quero tentar. Open Subtitles لا أعلم كيف سنعيش سويا أو نربي طفلا، ولكنني أريد أن أحاول.
    E, quando se virar, não Quero tentar explicar porque é que tinha o corpo do meu irmão na mala do carro. Open Subtitles وعندما يصبح كذلك ... أنا لا أريد أن أحاول أن أشرح لماذا كانت لدي جثة أخي في صندوق سيارتي
    Eles tem tudo tratado. Não podemos obrigar-te a ficar e eu nem Quero tentar. Open Subtitles لا يمكننا إرغامكِ على البقاء ولا أريد أن أحاول.
    Acho que tem SDRC. Quero tentar a estimulação espinal. Open Subtitles أظنّكَ مصاب بمتلازمة الألم الموضعيّ لذا أريد تجربة التحفيز الشوكيّ
    Quero tentar algo chamado "tips". Open Subtitles لكن النزيف شديد للغاية، لربّما لا يفلح هذا أريد تجربة شيء يُدعى "قنطرة كبديّة رقبيّة"
    Eu Quero tentar o casaco com ele agora, certo? Open Subtitles أريد تجربة السترة عليه الآن
    Eu não sei, mas Quero tentar. Open Subtitles لستُ أعلم، لكنني أريد المحاولة.
    De certeza que Quero tentar. Open Subtitles أنا متأكّد من أني أريد المحاولة
    - Eu Quero tentar. Open Subtitles أنا أريد المحاولة
    Voçês os quatro ficam ali. Separam-se quando for a correr. Quero tentar uma coisa. Open Subtitles -أنتم الأربعه تقفوا أمامى , وتنشفوا عندما أجرى , أريد أن أجرب شىء
    Agradeço que estejas a proteger-me, mas já decidi que Quero tentar ter uma relação com a minha mãe. Open Subtitles اسمع انا اقدر خوفك علي ولكني قررت اريد ان احاول بناء علاقه مع أمي
    - Bem, Quero tentar algo novo. É? Open Subtitles حسنا، انا اريد ان اجرب شىء جديد
    Quero fazê-lo, doutor. Quero tentar. Open Subtitles أريد القيام بذلك، أيها الطبيب، أرغب بالمحاولة.
    Eu Quero tentar um coisa. Open Subtitles اريد تجربة أمر ما
    Aperta a minha mão Quero tentar algo aqui. Open Subtitles اضغـط على يدّي أريد أن أكتشف شيئاً هنـا
    Mas se fora por mim... se seguimos jogando segundo as regras, eu Quero tentar isto. Open Subtitles ولكن لو كان دوري إذا كنا ما نزال نلعب بنفس القواعد فإن هذا هو ما أريد تجربته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus