"quero ter a certeza de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد أن أتأكد
        
    • أريد التأكد من
        
    • اريد التاكد من
        
    • اريد ان اتأكد
        
    • أردت أن أتأكد من
        
    • أردتُ التأكد من
        
    • اريد التأكد
        
    Quando isso acontecer, quero ter a certeza de que pode chamar toda a gente de volta. Open Subtitles وعندما يفعلوا ، أنا أريد أن أتأكد أن تستطيع معاودة الإتصال بالجميع مرة أخرى
    quero ter a certeza de que estás bem. Open Subtitles لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط
    Eu quero ter a certeza de que ela está bem. Open Subtitles حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة
    quero ter a certeza de que ele está morto. Open Subtitles اريد التاكد من انه مات
    Bem, se eu me comprometer com ele, quero ter a certeza de que o nosso acordo está intacto. Open Subtitles حسناً ان انا تخلصت منه اريد ان اتأكد ان صفقتنا لن تمس صحيح ؟
    quero ter a certeza de que percebes isso. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أنك تفهم ذلك
    quero ter a certeza de que ela está bem. Não quero que ela se magoe. Open Subtitles . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى
    quero ter a certeza de manter as tradições de um padrinho. Open Subtitles اريد التأكد بأن احافظ على التقاليد بأن اكون الرجل الافضل
    quero ter a certeza de chegar a casa. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أننا نستطيع العودة إلى الوطن
    quero ter a certeza de que ninguém tem armas. Open Subtitles . فقط أريد أن أتأكد أن لا أحد يتألم
    quero ter a certeza de que ela está bem, antes que aconteça alguma coisa. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أنها تحصل على المساعدة، قبل أن يحدث شيء سيىء
    quero ter a certeza de que o vamos fazer bem. Open Subtitles أريد أن أتأكد فقط أننا سنجريها بالطريقة الصحيحة
    quero ter a certeza de que ela está bem. Open Subtitles أنت تحدثت إليها بالفعل أريد أن أتأكد أنها بخير
    quero ter a certeza de que será aprovado. Pode ajudar-me. Open Subtitles أريد التأكد من الموافقة عليها يمكنك مساعدتى
    - Espera. Só quero ter a certeza de que sabemos as duas do que estamos a falar. Aqui está outra coisa. Open Subtitles أنتظر أريد التأكد من أننا كلانا نعرف ما نقصد هنا الزواج الأحادي يأتي من مثال الطيور
    Não. Se alguma coisa correr mal, quero ter a certeza de que a Presidente está protegida. Open Subtitles كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر
    quero ter a certeza de que está pronta. Open Subtitles اريد التاكد من انه جاهز
    Não. quero ter a certeza de que ele está bem. Estás bem? Open Subtitles لا ، فقط اريد ان اتأكد انه بخير أنت بخير؟
    Eu sei. Só quero ter a certeza de que estás bem. Open Subtitles انا اعلم,انا فقط اريد ان اتأكد بأنك بخير
    Hum, Eu só quero ter a certeza de que estás bem. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أنك بخير
    quero ter a certeza de que ela está bem. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أنها بخير
    quero ter a certeza de que nos compreendemos. Open Subtitles أردتُ التأكد من أننا متفاهمون تماماً
    quero ter a certeza de que estou... Open Subtitles اريد التأكد باني ابدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus