Só Quero uma oportunidade de estar aqui e fazer o que posso. | Open Subtitles | أنــا فقط أريد فرصة لأكون هنـا من أجلكــما وأقوم بــما أستطيــع |
Quero uma oportunidade com aquele porco antes que me levem daqui! | Open Subtitles | أريد فرصة واحدة مع هذا الخنزير قبل أن ينقلوني من هنا |
Mas, sei que Quero uma oportunidade para te voltar a conhecer, e vou lutar para que isso aconteça. | Open Subtitles | لكني أعرف أني أريد فرصة أخرى للتعرفعليكِمن جديد, |
Quero uma oportunidade para o confrontar com o que sabemos sobre a Sra. Marchetti antes de ir para a prisão. | Open Subtitles | أريد فرصة لمواجهته بما نعرفه عن السيدة ماركيتي قبل ان يُزج بالسجن |
Por favor Quero uma oportunidade, para explicar o meu lado pessoalmente. | Open Subtitles | انا اريد فرصة لكى اشرح ذلك وجة لوجة |
Só Quero uma oportunidade para me explicar. | Open Subtitles | انا فقط اريد فرصة لكى اشرح لكى |
Está bem, se calhar Quero uma oportunidade mas também é muito importante. | Open Subtitles | حسناً، ربما أريد فرصة .. لتكوين شيء عظيم, أتفقنا؟ |
Quero uma oportunidade de avaliar o novo testamento. | Open Subtitles | أريد فرصة لتقييم الوصية الجديدة. |
Só Quero uma oportunidade! | Open Subtitles | -لديكِ لسان قذر يا (روبي ) -أريد فرصة واحدة أريد فرصة واحدة فقط |
Apenas Quero uma oportunidade para endireitar as coisas. | Open Subtitles | و أريد فرصة لتصحيح الأمر |
Quero uma oportunidade para recomeçar. | Open Subtitles | أريد فرصة للبدء من جديد |
Só Quero uma oportunidade para o descobrir. | Open Subtitles | -إنّما أريد فرصة لمعرفة ذلك |
Mas Quero uma oportunidade para me redimir. | Open Subtitles | لكننى اريد فرصة لاصحح ذلك |
Seja como for, Quero uma oportunidade para lutar. | Open Subtitles | بكل حال، اريد فرصة قتال |