"questão de vida ou morte" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياة أو موت
        
    • الحياة أو الموت
        
    Para alguns doentes, estes cem dias são uma questão de vida ou morte. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    É uma questão de vida ou morte. Se sabe alguma coisa, diga-me. Open Subtitles أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني
    Eu amava-te, mãe, era uma questão de vida ou morte mas eu não confiava nas tuas palavras. Open Subtitles أحببتك، أمي، لقد كانت مسألة حياة أو موت لكني كنت أشك في كلماتك
    É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles هذه هي الحياة أو الموت
    - Isto é questão de vida ou morte, Kelly. Open Subtitles - هذه هي الحياة أو الموت ، كيلي .
    Mas fazer as suas aulas de yoga era uma questão de vida ou morte. Open Subtitles لكن حضور حصة اليوجا كانت مسألة حياة أو موت
    Tu estavas ocupado, era questão de vida ou morte. Open Subtitles أنظر, كنت مشغولا ...كانت مسألة حياة أو موت.
    Lamento ter-vos acordado, Vossa Alteza, Não tinha escolha. É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles آسف لإيقاظ سموكم لم يكن لدي أي إختيار إنها مسألة حياة أو موت
    Quando os riscos são muito altos, uma simples multa, pode ser uma questão de vida ou morte para ti ou para o polícia que só está a tentar fazer o trabalho dele. Open Subtitles عندما تكون المخاطر عالية كفاية مخالفة سرعة بسيطة من الممكن أن تصبح مسألة حياة أو موت لك أو للشرطي
    Acho que não percebe que esta é uma questão de vida ou morte. Open Subtitles هل تلعثمت؟ لا أعتقد أنك تدرك أن المسألة التي عندنا مسألة حياة أو موت
    Eu preciso do teu autocarro É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles يجب أن آخذ حافلتك إنها مسألة حياة أو موت
    - É uma questão de vida ou morte. É uma questão criativa de vida ou morte. Open Subtitles انها حالة حياة أو موت انها حالة حياة أو موتٍ ابداعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus