Só para ficarmos esclarecidos, é no melhor dos nossos interesses certificarmo-nos que ninguem no Capitólio questiona a nossa ética, Lauren. | Open Subtitles | فقط لنكن واضحين هذا كله هو لمصلحتنا لتتأكدي لا يوجد أحد مطلقاً يستجوب أخلاقنا |
Não servirei às ordens dum homem que questiona a minha integridade. | Open Subtitles | لن أخدم تحت نطاق رجل يستجوب ولائى |
Mas ninguém questiona a vontade de Deus. | Open Subtitles | لكن لا أحد يستجوب إرادة الإله |
Agora, independentemente da hora a que chegue, ninguém questiona a minha capacidade de trabalho. | Open Subtitles | الآن ، لا يهم الوقت الذي آتي فيه لا أحد يشك في قدرتي على إكمال العمل |
Mas ninguém questiona a sua competência enquanto cirurgiã. | Open Subtitles | و لا أحد يشك في قدراتكِ كجرّاحة |
Ninguém questiona a tua dedicação, Arthur. | Open Subtitles | لا أحد يشكك في إخلاصك يا (آرثر) |
Ele questiona a validade da nossa posição. | Open Subtitles | -إنه يشكك في صحة مكانتك |
Não servirei às ordens dum homem que questiona a minha integridade. | Open Subtitles | لن أخدم تحت رجل يستجوب ولائى |
A máquina de guerra. E ele não questiona a sua lealdade. | Open Subtitles | الآله الحربيه- و هو لا يشك في ولاءك- |