"questionada" - Traduction Portugais en Arabe

    • التشكيك
        
    • استجوابها
        
    • الأساس جُلّ
        
    Quando trabalhamos em tecnologia, e não nos parecemos com o Mark Zuckerberg ou o Elon Musk a nossa vida é um bocadinho difícil, a nossa capacidade é questionada. TED عندما تعملون بالتكنولوجيا دون أن تشبهون مارك زوكربرغ أو إلون ماسك، تصبح حياتكم أكثر صعوبة، ويتم التشكيك بقدراتكم.
    Você é a única testemunha ocular a apresentar-se e agora a sua credibilidade está a ser questionada. Open Subtitles أنت شاهد العيان الوحيد والآن سيتم التشكيك في مصداقيتك و
    Quando se soube, a minha lealdade foi questionada. Open Subtitles وعندما عُرف الأمر, تم التشكيك بولائي
    Nenhuma despesa é questionada, nenhum segredo é revelado. Open Subtitles بلا نفقات يجرى استجوابها ، .غير مفشات السر
    Acontece que ela... foi questionada sobre uma série de roubos em Summerlin, junto com a colega de quarto, a nossa rapariga na morgue, Gwen Onetta. Open Subtitles تبين, انه كان يتم استجوابها فى سلسلة من عمليات السطو في سمرلاين جنباً الى جنب مع رفيقة غرفتها
    Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. Open Subtitles سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ
    Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. Open Subtitles سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ
    Mas a lealdade dela foi questionada. TED لكن بدأ التشكيك بولائها
    A minha integridade foi questionada. Open Subtitles نزاهتي تم التشكيك بها
    A sua honestidade tem sido questionada. Open Subtitles أيها العميل (هاردي) لقد تم التشكيك بمصداقيتك في الأونة الأخيرة
    A minha lealdade não pode ser questionada. Open Subtitles لا يمكن التشكيك بولائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus