Quando trabalhamos em tecnologia, e não nos parecemos com o Mark Zuckerberg ou o Elon Musk a nossa vida é um bocadinho difícil, a nossa capacidade é questionada. | TED | عندما تعملون بالتكنولوجيا دون أن تشبهون مارك زوكربرغ أو إلون ماسك، تصبح حياتكم أكثر صعوبة، ويتم التشكيك بقدراتكم. |
Você é a única testemunha ocular a apresentar-se e agora a sua credibilidade está a ser questionada. | Open Subtitles | أنت شاهد العيان الوحيد والآن سيتم التشكيك في مصداقيتك و |
Quando se soube, a minha lealdade foi questionada. | Open Subtitles | وعندما عُرف الأمر, تم التشكيك بولائي |
Nenhuma despesa é questionada, nenhum segredo é revelado. | Open Subtitles | بلا نفقات يجرى استجوابها ، .غير مفشات السر |
Acontece que ela... foi questionada sobre uma série de roubos em Summerlin, junto com a colega de quarto, a nossa rapariga na morgue, Gwen Onetta. | Open Subtitles | تبين, انه كان يتم استجوابها فى سلسلة من عمليات السطو في سمرلاين جنباً الى جنب مع رفيقة غرفتها |
Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ |
Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ |
Mas a lealdade dela foi questionada. | TED | لكن بدأ التشكيك بولائها |
A minha integridade foi questionada. | Open Subtitles | نزاهتي تم التشكيك بها |
A sua honestidade tem sido questionada. | Open Subtitles | أيها العميل (هاردي) لقد تم التشكيك بمصداقيتك في الأونة الأخيرة |
A minha lealdade não pode ser questionada. | Open Subtitles | لا يمكن التشكيك بولائي |